Translation of "Financial statement audit" in German
The
purpose
of
a
financial
statement
audit
is
not
merely
to
meet
a
legal
requirement.
Die
Abschlussprüfung
dient
nicht
nur
der
Erfüllung
gesetzlicher
Pflichten.
CCAligned v1
A
review
is
limited
primarily
to
inquiries
of
company
personnel
and
analytical
procedures
and
therefore
does
not
provide
the
as-
surance
attainable
in
a
financial
statement
audit.
Eine
prüferische
Durchsicht
beschränkt
sich
in
erster
Linie
auf
Befragungen
von
Mitarbeitern
der
Gesellschaft
und
auf
analytische
Beurteilungen
und
bietet
deshalb
nicht
die
durch
eine
Abschlussprüfung
erreichbare
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
audit
results
and
all
resolutions
adopted
by
the
Audit
Committee
were
reported
to
the
Supervisory
Board
in
its
next
meeting,
along
with
an
explanation
of
how
the
financial
statement
audit
had
contributed
to
the
reliability
of
the
financial
reporting
and
what
role
the
Audit
Committee
had
played.
Über
die
Prüfungsergebnisse
und
alle
im
Prüfungsausschuss
gefassten
Beschlüsse
wurde
dem
Aufsichtsrat
jeweils
in
der
darauf
folgenden
Sitzung
berichtet
und
dargelegt,
wie
die
Abschlussprüfung
zur
Zuverlässigkeit
der
Finanzberichterstattung
beigetragen
hat
und
welche
Rolle
der
Prüfungsausschuss
dabei
wahrgenommen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
non-audit-related
services
primarily
related
to
the
analysis
of
financial
information
concerning
business
entities
considered
for
divestment
(Other
services),
the
assessment
of
financial
and
nonfinancial
information
outside
of
financial
statement
auditing
(Audit-related
services
and
other
audit
work),
and
compliance-related
tax
consultancy
services
that
had
neither
a
material
or
direct
impact
on
the
annual
financial
statements
or
consolidated
financial
statements.
Die
Nicht-Prüfungsleistungen
entfielen
im
Berichtsjahr
im
Wesentlichen
auf
die
Analyse
von
Finanzinformation
von
Geschäftseinheiten,
deren
Desinvestition
erwogen
wurde
(Sonstige
Leistungen),
auf
die
Prüfung
von
finanziellen
und
nicht
finanziellen
Informationen
außerhalb
der
Abschlussprüfung
(andere
Bestätigungsleistungen)
sowie
Compliance-orientierte
Steuerberatungsleistungen,
die
sich
weder
wesentlich
noch
unmittelbar
auf
den
Jahres-
oder
Konzernabschluss
auswirken.
ParaCrawl v7.1
This
report
also
explains
the
specific
requirements
for
auditing
the
financial
statements
of
companies
that
are
of
public
interest,
as
well
as
the
results
of
the
financial
statement
audit
and
presents
and
explains
the
effects
that
the
non-audit
services
they
and
their
network
provided
have
on
the
audited
financial
statements
(consolidated
financial
statements).
Dieser
erläutert
auch
die
spezifischen
Anforderungen
an
die
Abschlussprüfung
bei
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse,
die
Ergebnisse
der
Abschlussprüfung
und
stellt
dar
und
erläutert
die
Auswirkungen
der
von
KPMG
und
ihrem
Netzwerk
erbrachten
Nichtprüfungsleistungen
auf
den
geprüften
Jahresabschluss
(Konzernabschluss).
ParaCrawl v7.1
Whether
you
need
a
financial
statement
audit,
an
audit
report,
a
special
audit
for
the
purpose
of
increasing
share
capital
or
for
mergers
and
acquisitions,
or
forensic
accounting
services
our
team
of
experts
will
skilfully
and
knowledgeably
lead
you
through
the
process
of
defining
your
needs.
Ganz
gleich,
ob
Sie
eine
Abschlussprüfung,
einen
Prüfungsbericht,
eine
Sonderprüfung
zur
Aufstockung
des
Grund-
bzw.
Stammkapitals,
eine
Statusänderung
oder
forensische
Rechnungsprüfung
benötigen,
unser
Expertenteam
führt
Sie
fachkundig
und
versiert
zur
Ermittlung
Ihrer
Bedürfnisse.
ParaCrawl v7.1
A
review
is
limited
primarily
to
inquiries
of
company
employees
and
analytical
assessments
and
therefore
does
not
provide
the
assurance
attainable
in
a
financial
statement
audit.
Eine
prüferische
Durchsicht
beschränkt
sich
in
erster
Linie
auf
Befragungen
von
Mitarbeitern
der
Gesellschaft
und
auf
analytische
Beurteilungen
und
bietet
deshalb
nicht
die
durch
eine
Abschlussprüfung
erreichbare
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
financial
statement
documents,
the
audit
report
and
the
reasons
that
led
to
the
auditor's
negative
opinion
were
discussed
in
detail
at
the
meeting
of
the
Board
of
Directors
on
25
May
2018.
Die
Abschlussunterlagen,
der
Prüfungsbericht
sowie
die
Gründe,
die
zur
Versagung
des
Bestätigungsvermerkes
geführt
haben,
wurden
auf
der
Verwaltungsratssitzung
am
25.
Mai
2018
ausführlich
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
The
auditor
takes
the
internal
control
system
into
account
during
the
financial
statement
audit
to
the
extent
that
it
is
relevant
to
preparation
of
the
consolidated
financial
statements.
Im
Rahmen
der
Abschlussprüfung
berücksichtigt
der
Abschlussprüfer
das
Interne
Kontrollsystem,
soweit
es
für
die
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
von
Bedeutung
ist.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
inconsistent
to
have
IAS
financial
statements
audited
according
to
differing
national
auditing
standards.
Es
wäre
widersprüchlich,
IAS
Jahresabschlüsse
entsprechend
unterschiedlichen
nationalen
Prüfungsstandards
prüfen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
Therefore
it
is
necessary
for
financial
statements
to
be
audited
by
qualified
professionals
in
accordance
with
generally
accepted
auditing
standards.
Deshalb
müssen
Jahresabschlüsse
von
qualifizierten
Fachleuten
nach
allgemein
anerkannten
Rechnungslegungsgrundsätzen
erstellt
werden.
EUbookshop v2
You
are
looking
for
tax
advisor
to
prepare
tax
returns,
provide
accounting
services
band
financial
statements
or
audits?
Sie
wünschen
Steuererklärungen,
Buchführung,
Jahresabschlüsse,
Prüfungen
oder
betriebswirtschaftlichen
Rat?
CCAligned v1
Both
sets
of
financial
statements
are
audited
and
certified
by
an
independent
accounting
and
auditing
firm.
Beide
Abschlüsse
werden
von
einer
unabhängigen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
geprüft
und
testiert.
ParaCrawl v7.1
The
financial
statements
and
accompanying
audit
reportare
published
in
the
Official
Journal
and
on
the
Court’s
website.
Der
Jahresabschluss
wird
zusammen
mit
dem
Prüfungsbericht
im
Amtsblatt
und
auf
der
Webseite
des
Hofesveröffentlicht.
EUbookshop v2
At
its
own
initiative,
the
Court's
financial
statements
are
audited
by
an
external
audit
firm.
Der
Jahresabschluss
des
Hofes
wird
auf
eigene
Initiative
jährlich
von
einer
externen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
geprüft.
EUbookshop v2
The
Consolidated
Annual
Financial
Statements
and
the
parent
company's
Annual
Financial
Statements
were
audited
by
the
appointed
external
auditor
and
approved
by
the
Supervisory
Board.
Der
Konzernabschluss
und
der
Einzelabschluss
der
AIXTRON
SE
wurden
vom
Abschlussprüfer
geprüft
sowie
vom
Aufsichtsrat
gebilligt.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
significant
financial
statements
included
in
the
consolidated
financial
statements
were
audited
by
independent
auditors.
Alle
wesentlichen
Abschlüsse
sind
für
Zwecke
der
Einbeziehung
in
den
Konzernabschluss
von
unabhängigen
Wirtschaftsprüfern
geprüft.
ParaCrawl v7.1
After
preparation
by
the
Board
of
Management
the
consolidated
financial
statements
are
audited
by
the
external
auditor
and
are
adopted
by
the
Supervisory
Board.
Nach
Erstellung
durch
den
Vorstand
wird
der
Konzernabschluss
vom
Abschlussprüfer
geprüft
und
vom
Aufsichtsrat
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
individual
financial
statements
were
audited
by
independent
auditors
for
the
purpose
of
inclusion
in
the
consolidated
financial
statements.
Alle
Abschlüsse
sind
für
Zwecke
der
Einbeziehung
in
den
Konzernabschluss
von
unabhängigen
Wirtschaftsprüfern
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Besides
discussing
the
single-entity
and
consolidated
financial
statements,
the
Audit
Committee
set
up
by
the
Supervisory
Board
regularly
discusses
the
quarterly
financial
reporting.
Neben
dem
Jahres-
und
Konzernabschluss
befasst
sich
der
vom
Aufsichtsrat
gebildete
Prüfungsausschuss
regelmäßig
mit
der
Quartalsberichterstattung.
ParaCrawl v7.1
Article
55
of
the
draft
law
amending
the
Law
states
that
,
with
effect
from
the
date
the
euro
is
adopted
,
the
Central
Bank
of
Cyprus
's
annual
financial
statements
will
be
audited
in
accordance
with
Article
27
of
the
Statute
.
In
Artikel
55
des
Änderungsgesetzes
wird
festgelegt
,
dass
der
Jahresabschluss
der
Zentralbank
von
Zypern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Euro-Einführung
gemäß
Artikel
27
der
ESZB-Satzung
geprüft
wird
.
ECB v1
The
statutory
auditor
or
the
audit
firm
infringes
Article
17(2)
by
not
informing
the
competent
authority
supervising
public-interest
entities
of
any
fraud
committed
or
attempted
with
regard
to
the
financial
statements
of
the
audited
entity.
Der
Abschlussprüfer/die
Prüfungsgesellschaft
verstößt
gegen
Artikel
17
Absatz
2,
wenn
er/sie
es
unterlässt,
die
für
die
Beaufsichtigung
von
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
zuständige
Behörde
über
dolose
Handlungen
zu
unterrichten,
die
im
Zusammenhang
mit
Abschlüssen
des
geprüften
Unternehmens
begangen
oder
zu
begehen
versucht
wurden.
TildeMODEL v2018
Community
legislation
requires
a
company’s
financial
statements
to
be
audited
by
statutory
auditors
who
should
provide
an
independent
opinion
about
a
company's
financial
position,
as
reflected
in
the
financial
statements.
Den
Gemeinschaftsvorschriften
zufolge
muss
der
Jahresabschluss
eines
Unternehmens
von
gesetzlichen
Abschlussprüfern
geprüft
werden,
die
eine
unabhängige
Stellungnahme
zur
Finanzlage
des
Unternehmens,
so
wie
sie
der
Jahresabschluss
widerspiegelt,
abgeben
sollten.
TildeMODEL v2018
The
financial
statements
shall
be
audited
in
accordance
with
Article
37
of
Council
Directive
83/349/EEC55
or,
where
the
issuer
has
no
subsidiary,
in
accordance
with
Articles
51
and
51a
of
Council
Directive
78/660/EEC56.
Der
Jahresabschluss
wird
gemäß
Artikel
37
der
Richtlinie
83/349/EWG
des
Rates55
bzw.
in
Fällen,
in
denen
der
Emittent
kein
Tochterunternehmen
besitzt,
gemäß
der
Artikel
51
und
51a
der
Richtlinie
78/660/EWG
des
Rates56
geprüft.
TildeMODEL v2018
In
order
to
increase
the
confidence
of
stakeholders
in
the
financial
statements
of
the
audited
entity,
it
is
particularly
important
that
the
audit
report
be
well-founded
and
solidly
substantiated.
Um
deren
Vertrauen
in
die
Abschlüsse
des
geprüften
Unternehmens
zu
erhöhen,
ist
es
besonders
wichtig,
dass
der
Bestätigungsvermerk
fundiert
und
stichhaltig
begründet
ist.
DGT v2019
Member
States
should
ensure
that
the
bilateral
working
arrangements
which
allow
the
transfer
of
audit
working
papers
or
other
documents
held
by
statutory
auditors
or
audit
firms
between
their
competent
authorities
and
the
competent
authorities
of
the
United
States
of
America
contain
appropriate
safeguards
with
regard
to
the
protection
of
personal
data
as
well
as
the
protection
of
professional
secrets
and
sensitive
commercial
information
related
to
the
companies
whose
financial
statements
are
audited
as
well
as
the
auditors
of
such
companies
comprised
in
such
papers.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
die
bilateralen
Vereinbarungen,
die
die
Übermittlung
von
Arbeitspapieren
und
anderen
Dokumenten
im
Besitz
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
zwischen
ihren
zuständigen
Stellen
und
den
zuständigen
Stellen
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ermöglichen,
angemessene
Maßnahmen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
sowie
zum
Schutz
der
in
solchen
Papieren
enthaltenen
Geschäftsgeheimnisse
und
sensiblen
Geschäftsinformationen
der
Unternehmen,
deren
Abschlüsse
geprüft
werden,
und
der
Abschlussprüfer
vorsehen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
bilateral
working
arrangements
which
allow
the
transfer
of
audit
working
papers
or
other
documents
held
by
statutory
auditors
or
audit
firms
between
their
competent
authorities
and
the
competent
authorities
of
the
United
States
of
America
contain
appropriate
safeguards
with
regard
to
the
protection
of
personal
data
as
well
as
the
protection
of
professional
secrets
and
sensitive
commercial
information
related
to
the
companies
whose
financial
statements
are
audited
as
well
as
the
auditors
of
such
companies
comprised
in
such
papers.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
bilateralen
Vereinbarungen,
die
die
Übermittlung
von
Arbeitspapieren
und
anderen
Dokumenten
im
Besitz
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
zwischen
ihren
zuständigen
Stellen
und
den
zuständigen
Stellen
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ermöglichen,
angemessene
Maßnahmen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
sowie
zum
Schutz
der
in
diesen
Arbeitspapieren
enthaltenen
Geschäftsgeheimnisse
und
sensiblen
Geschäftsinformationen
der
Unternehmen,
deren
Abschlüsse
geprüft
werden,
und
der
Abschlussprüfer
dieser
Unternehmen
beinhalten.
DGT v2019