Translation of "Financial sovereignty" in German
Debt
crisis:
‘Portugal
recovers
some
financial
sovereignty’
Schuldenkrise:
„Portugal
gewinnt
etwas
finanzielle
Souveränität
zurück“
ParaCrawl v7.1
Debt
crisis:
'Portugal
recovers
some
financial
sovereignty'
Schuldenkrise:
"Portugal
gewinnt
etwas
finanzielle
Souveränität
zurück"
ParaCrawl v7.1
In
our
hearts
and
minds,
our
team
believes
deeply
in
the
Bitcoin
promise
of
financial
sovereignty.
In
unseren
Herzen
und
Köpfen
glauben
wir
in
unserem
Team
fest
an
das
Bitcoin-Versprechen
der
Finanzhoheit.
ParaCrawl v7.1
But,
unlike
in
a
complete
currency
union,
such
as
that
of
the
United
States,
eurozone
members
retained
full
financial
sovereignty,
meaning
that
they
controlled
all
of
the
levers
of
macroeconomic
policy.
Anders
als
in
einer
vollständigen
Währungsunion
wie
etwa
in
den
Vereinigten
Staaten
behielten
die
Mitgliedstaaten
der
Eurozone
jedoch
ihre
Finanzhoheit
und
somit
die
Kontrolle
über
alle
Hebel
der
makroökonomischen
Politik.
News-Commentary v14
Not
only
the
financial
and
sovereignty
debt
crisis
–
let's
not
forget
at
the
beginning
of
my
first
mandate
we
had
a
constitutional
crisis,
when
two
founding
members
of
the
European
Union
rejected,
in
referenda,
the
Constitutional
Treaty.
Nicht
nur
die
Finanz-
und
Staatschuldenkrise
–
vergessen
wir
nicht,
dass
wir
zu
Beginn
meiner
ersten
Amtszeit
mit
einer
Verfassungskrise
konfrontiert
waren,
als
zwei
Gründungsmitglieder
der
Europäischen
Union
den
Verfassungsvertrag
per
Referendum
ablehnten.
TildeMODEL v2018
A
fundamental
reform
has
yet
to
be
undertaken,
particularly
a
reform
that
makes
it
clear
the
Community
has
its
own
'financial
sovereignty'
and
thus
the
powers
required
to
determine
the
basis
and
criteria
for
levying
taxes.
Eine
grundlegende
Reform
steht
noch
immer
aus,
vor
allem
eine
Reform,
die
deutlich
macht,
daß
die
Gemeinschaft
eine
eigene
Finanzhoheit
hat
und
dadurch
auch
die
erforderlichen
Befugnisse,
um
die
Grundlage
und
den
Maßstab
für
die
Erhebung
zu
bestimmen.
EUbookshop v2
For
the
millennial
celebration
of
the
island’s
settlement
in
1874,
the
King
of
Denmark
granted
Iceland
its
own
constitution
as
well
as
financial
sovereignty.
Zur
Tausend-Jahr-Feier
seiner
Besiedlung
im
Jahr
1874
gewährte
der
dänische
König
Island
sowohl
eine
eigene
Verfassung
als
auch
Finanzhoheit.
ParaCrawl v7.1
The
well-known
Cyprus
precedent
and
the
politically
motivated
sanctions
have
only
strengthened
the
trend
towards
seeking
to
bolster
economic
and
financial
sovereignty
and
countries'
or
their
regional
groups'
desire
to
find
ways
of
protecting
themselves
from
the
risks
of
outside
pressure.
Der
berüchtigte
Präzedenzfall
Zypern
und
politisch
motivierte
Sanktionen
haben
die
Tendenzen
in
Richtung
wirtschaftlicher
und
finanzieller
Souveränisierung,
zum
Bestreben
einzelner
Staaten
oder
ihrer
regionalen
Vereinigungen,
sich
gegen
das
Risiko
auswärtigen
Drucks
abzusichern,
nur
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
For
UKIP,
the
financial
and
euro
crises
were
a
welcome
starting
point
to
denounce
the
EU's
supposed
incompetency
and
hostility
towards
democracy,
as
well
as
its
constraints
on
the
economic
and
financial
sovereignty
of
the
Member
States.
Für
UKIP
war
die
Finanz-
und
Eurokrise
eine
willkommene
Steilvorlage,
um
die
vermeintliche
Inkompetenz
und
Demokratiefeindlichkeit
der
EU
sowie
die
Einschränkung
der
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Souveränität
der
EU-Mitgliedsländer
anzuprangern.
ParaCrawl v7.1
The
overall
ESM
Treaty
implies
that
Germany
(and
also
the
other
Euro
countries)
is
quitting
its
financial
sovereignty
and
handing
it
over
to
the
ESM.
Der
gesamte
ESM-Vertrag
läuft
auf
Abgabe
der
Finanzhoheit
Deutschlands
(und
der
anderen
Euro-
Länder)
an
die
ESM-Bank
hinaus.
ParaCrawl v7.1
However,
despite
financial
sovereignty
returning
to
Dublin,
the
country
will
find
that
just
as
events
drove
much
of
the
crisis,
so
too
will
they
drive
policy
in
the
post-troika
era.
Doch
obwohl
das
Land
seine
finanzielle
Souveränität
zurückerlangt,
wird
es
feststellen
müssen,
dass
die
Ereignisse
nicht
nur
den
Verlauf
der
Krise
bedingen,
sondern
auch
die
Zeit
nach
der
Troika.
ParaCrawl v7.1
The
alternative
is
that
you
can
get
the
EU
countries
to
voluntarily
ceding
their
financial
sovereignty
to
the
EU
that
would
have
to
govern
by
German
economic
rules
and
strict
criteria.
Die
Alternative
ist,
dass
sich
die
EU-Staaten
freiwillig
ihre
finanzielle
Souveränität
an
die
EU
abtreten,
die
nach
deutschen
Wirtschafts-Regeln
und
strengen
Kriterien
regieren
würde.
ParaCrawl v7.1
Shortly
before
the
foundation
of
the
Federal
Republic,
an
agreement
ratified
in
1949
in
Königsstein,
Taunus,
provided
for
the
cultural
and
financial
sovereignty
of
the
community
of
federal
states
over
supra-regional
research
organizations.
Kurz
vor
der
Gründung
der
Bundesrepublik
schrieb
ein
im
Jahr
1949
in
Königsstein
(Taunus)
ratifiziertes
Staatsabkommen
die
Kultus-
und
Finanzhoheit
der
Ländergemeinschaft
für
überregionale
Forschungsorganisationen
fest.
ParaCrawl v7.1
Taxes
are
levies
imposed
by
the
state,
the
cantons
and
the
municipalities
on
every
company
on
the
basis
of
its
financial
sovereignty.
In
principle,
therefore,
all
tax
levies
must
be
paid,
no
matter
how
much
a
taxpayer
makes
use
of
state
services.
Die
Steuern
sind
Abgaben,
die
von
jedem
Unternehmen
vom
Staat,
den
Kantonen
und
den
Gemeinden
auf
Grund
ihrer
Finanzhoheit
erhoben
werden.
Grundsätzlich
muss
also
jede
Firma
Steuern
zahlen,
unabhängig,
wie
stark
sie
die
staatlichen
Einrichtungen
beansprucht.
CCAligned v1
And
that’s
why
so
many
European
voters
want
to
try
something
–anything,
as
long
as
it’s
different
from
what
the
EU
is
doing
now
and
as
long
as
their
financial
sovereignty
is
guaranteed,
based
on
autonomous
arrangements
and
home-grown
culture.
Und
aus
diesem
Grund
wollen
so
viele
europäische
Wähler
etwas
ausprobieren
–
alles,
solange
es
sich
von
dem
unterscheidet,
was
die
EU
derzeit
tut,
und
solange
ihre
finanzielle
Souveränität
auf
der
Grundlage
autonomer
Vereinbarungen
und
der
einheimischen
Kultur
gewährleistet
ist.
Betrachte
es
so:
Sobald
die
EU-Nationen
wieder
ihre
eigenen,
von
Vermögenswerten
abgesicherten
Währungen
einführen,
wird
die
korrupte
Rothschild-besessene
und
kontrollierte
EU
zerfallen.
ParaCrawl v7.1