Translation of "Financial restraints" in German
Currently
the
plant
is
producing
far
below
its
capacity
due
to
financial
restraints.
Derzeit
produziert
das
Werk
aufgrund
finanzieller
Beschränkungen
weit
unter
seiner
Kapazität.
ParaCrawl v7.1
The
financial
restraints
facing
many
municipalities
coupled
with
rising
energy
prices
are
also
forcing
museums
to
operate
more
cost-efficiently.
Die
finanzielle
Schieflage
vieler
Kommunen
und
steigende
Energiepreise
zwingen
auch
Museen,
kosteneffizienter
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Secondary
school
pupils
who
would
not
have
the
opportunity
to
come
to
the
UK
due
to
financial
restraints.
Schüler
der
Sekundarstufe,
die
aus
finanziellen
Gründen
nicht
in
das
Vereinigte
Königreich
kommen
könnten.
CCAligned v1
The
EESC
is
concerned
about
the
financial
restraints
for
the
TEN-T
projects
on
European
level
which
might
create
insufficient
incentives
for
Member
States
to
engage
in
these
projects.
Der
EWSA
äußert
seine
Besorgnis
angesichts
der
finanziellen
Beschränkungen
für
die
TEN-V-Vorhaben
auf
europäischer
Ebene,
die
möglicherweise
dazu
führen,
dass
nicht
genügend
Anreize
für
die
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden,
sich
auf
solche
Vorhaben
einzulassen.
TildeMODEL v2018
This
eases
financial
restraints
in
their
development
planning,
but
it
does
not
make
them
independent
of
the
continual
commitment
of
investors
from
other
Member
States,
a
concern
which
the
opening
up
of
new
investment
opportunities,
for
instance
in
reunified
Germany,
has
brought
to
the
surface.
Dies
verringert
zwar
die
finanziellen
Beschränkungen
dieser
Länder
in
ihrer
Entwicklungsplanung,
macht
sie
jedoch
nicht
von
fortwährenden
Investitionen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
unabhängig
-
ein
negativer
Aspekt,
der
bei
der
Eröffnung
neuer
Investitionsmöglichkeiten,
zum
Beispiel
im
vereinigten
Deutschland,
zutage
trat.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
kick-start
projects
co-funded
by
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
or
the
Cohesion
Fund,
which
are
currently
blocked
due
to
financial
restraints.
Ziel
der
Maßnahme
ist
vor
allem,
Projekte,
die
im
Rahmen
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
oder
des
Kohäsionsfonds
kofinanziert
werden,
aber
aufgrund
finanzieller
Engpässe
gegenwärtig
auf
Eis
liegen,
wieder
in
Gang
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
concerned
about
the
financial
restraints
for
the
TEN-T
projects
at
European
level,
which
might
not
create
sufficient
incentives
for
Member
States
to
engage
in
these
projects.
Der
EWSA
äußert
seine
Besorgnis
angesichts
der
finanziellen
Beschränkungen
für
die
TEN-V-Vorhaben
auf
europäischer
Ebene,
die
möglicherweise
dazu
führen,
dass
nicht
genügend
Anreize
für
die
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden,
sich
auf
solche
Vorhaben
einzulassen.
TildeMODEL v2018
This
report
analysed
the
organisation
and
financing
of
in-service
training
in
the
Member
States
in
the
general
context
of
policies
aimed
at
improving
the
quality
of
education
at
a
time
of
demographic
change
and
financial
restraints.
Der
Bericht
enthielt
eine
Analyse
der
Organisation
und
Finanzierung
der
Lehrerfortbildung
in
den
Mit
gliedstaaten
unter
Berücksichtigung
des
politischen
Willens,
die
Qualität
der
Bildungsmaßnahmen
in
einer
Zeit
der
demographischen
Veränderung
und
enger
finanzieller
Grenzen
zu
verbessern.
EUbookshop v2
This
is
compounded
by
the
fact
that
many
countries
are
in
the
process
of
developing
-
often
under
considerable
financial
restraints
—
new
guidance
systems.
Hinzu
kommt
die
Tatsache,
dass
in
vielen
Ländern
augenblicklich
neue
Formen
der
Beratung
entwickelt
werden,
häufig
unter
grossen
finanziellen
Schwierigkeiten.
EUbookshop v2
Considering
the
financial
restraints
it
is
felt
that
the
statistics
and
conclusions
will
be
of
great
benefit
in
producing
plans
for
Europe
in
this
area
for
the
future.
In
Anbetracht
der
finanziellen
Beschraenkungen
sind
unseres
Erachtens
nach
die
Statistiken
und
Schlussfolgerungen
von
grossem
Nutzen
bei
der
Ausarbeitung
von
Plaenen
in
diesem
Bereich
fuer
Europa
fuer
die
Zukunft.
EUbookshop v2
It
is
therefore
important
that
financial
restraints
do
not
become
stumbling
blocks
if
these
dedicated
people
are
to
be
supported.
Damit
finanzielle
Engpässe
nicht
zu
Stolpersteinen
werden,
gilt
es
dieser
begabten
und
engagierten
Persönlichkeiten
stetig
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
response
for
those
who
are
Forza
6
fans
however
are
bombarded
with
the
financial
restraints
and
are
not
able
to
get
an
official
copy
of
the
video
game
with
real
cash.
Das
ist
die
Antwort
für
diejenigen,
die
Forza
6
Fans
allerdings
werden
bombardiert
mit
den
finanziellen
Einschränkungen
und
sind
nicht
in
der
Lage,
eine
offizielle
Kopie
des
Videospiels
mit
Echtgeld
erhalten.
ParaCrawl v7.1
People
who
desire
to
secretly
move
huge
amounts
of
cash
out
of
the
country
without
being
subjected
to
any
financial
or
governmental
restraints
choose
to
use
bitcoin,
and
this
has
been
working
largely
for
them.
Menschen,
die
heimlich
wünschen,
riesige
Mengen
an
Bargeld
aus
dem
Land
zu
bewegen,
ohne
den
finanziellen
oder
behördlichen
Beschränkungen
unterworfen
werden
wählen
zu
verwenden
bitcoin,
und
dies
hat
gearbeitet,
weitgehend
für
sie.
CCAligned v1
Farmers
expect
this
aid,
since
sustaining
natural
interests
requires
financial
self-restraint
on
their
part.
Die
Bauern
rechnen
mit
diesen
Geldern,
denn
nachhaltige
Naturnutzung
erfordert
von
ihnen
finanzielle
Selbstbeschränkung.
Europarl v8
The
submitted
proposal
points
out
that
the
institutions
may
have
difficulties
in
maintaining
the
financial
discipline
and
restraint
needed
to
comply
with
the
multiannual
financial
programme,
particularly
with
regard
to
heading
5.
Der
unterbreitete
Vorschlag
weist
darauf
hin,
dass
es
den
Institutionen
Schwierigkeiten
bereiten
könnte,
die
finanzielle
Disziplin
und
Zurückhaltung
zu
wahren,
die
zur
Einhaltung
des
mehrjährigen
Finanzprogramms,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Rubrik
5,
erforderlich
sind.
Europarl v8
China's
reforms
are
marked
by
partial
liberalization,
two-track
pricing,
limited
deregulation,
financial
restraint,
an
unorthodox
legal
regime,
and
the
absence
of
clear
private
property
rights.
Für
Chinas
Reformen
waren
eine
nur
teilweise
Liberalisierung,
zweigleisige
Preisbildung,
ein
beschränkter
Abbau
staatlicher
Vorgaben,
finanzielle
Zurückhaltung,
eine
unkonventionelle
Gesetzeslage
und
das
Fehlen
von
eindeutigen,
privaten
Eigentumsrechten
kennzeichnend.
News-Commentary v14
In
Nero's
reign
the
weight
of
the
aureus
and
denarius
declined
due
to
financial
restraint
put
upon
the
emperor
by
his
advisors.
Unter
Neros
Herrschaft
wurde
das
Gewicht
des
Aureus
und
des
Denar
reduziert,
was
den
finanziellen
Beschränkungen
zu
zuschreiben
ist,
die
dem
Kaiser
durch
seine
Berater
auferlegt
wurden.
ParaCrawl v7.1