Translation of "Financial outlook" in German
Finally,
the
President-in-Office
of
the
Council
has
also
referred
to
the
financial
outlook.
Schließlich
hat
die
amtierende
Ratspräsidentin
auch
die
Finanzielle
Vorausschau
erwähnt.
Europarl v8
This
backdrop
allows
the
financial
outlook
for
the
current
financial
year
to
be
fully
confirmed.
Vor
diesem
Hintergrund
wird
der
Finanzausblick
für
das
laufende
Geschäftsjahr
voll
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
financial
outlook
for
2018
fiscal
year
remains
unchanged.
Der
finanzielle
Ausblick
für
das
Geschäftsjahr
2018
bleibt
unverändert.
ParaCrawl v7.1
Is
the
financial
outlook
for
Portugal
set
to
get
better?
Sind
die
finanziellen
Perspektiven
für
Portugal
gesetzt,
besser
zu
werden?
CCAligned v1
In
his
financial
outlook,
he
forecasts
stable
development
for
the
company.
In
seinem
finanziellen
Ausblick
geht
er
von
einer
stabilen
Entwicklung
aus.
ParaCrawl v7.1
The
financial
outlook
for
the
2018
financial
year
remains
unchanged.
Der
finanzielle
Ausblick
für
das
Geschäftsjahr
2018
bleibt
unverändert.
ParaCrawl v7.1
The
financial
outlook
for
2012
remains
unchanged.
Der
finanzielle
Ausblick
für
das
Jahr
2012
bleibt
unverändert.
ParaCrawl v7.1
The
financial
outlook
for
the
2018
fiscal
year
remains
unchanged.
Der
finanzielle
Ausblick
für
das
Geschäftsjahr
2018
bleibt
unverändert.
ParaCrawl v7.1
Glu
is
providing
its
financial
outlook
for
the
fourth
quarter
and
full
year
2019
as
follows:
Glu
gibt
seinen
Finanzausblick
für
das
vierte
Quartal
und
das
Gesamtjahr
2019
wie
folgt
bekannt:
ParaCrawl v7.1
But
what
if
you
were
to
change
your
financial
outlook
into
a
medium
to
long-term
one?
Aber
was
ist,
wenn
Sie
auf
Ihre
finanziellen
Aussichten
in
eine
mittel-bis
langfristig
ein?
ParaCrawl v7.1
Despite
the
fallout
from
the
financial
crisis,
the
outlook
for
Switzerland‘s
economy
remains
good.
Allen
negativen
Einflüssen
der
Finanzmarktkrise
zum
Trotz
bleiben
die
Aussichten
für
die
Schweizer
Wirtschaft
positiv.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
2011
budget
must
consider
redefining
budget
priorities,
a
task
which
Member
States
can
only
carry
out
in
2010
during
the
mid-term
review
of
the
2007-2013
financial
outlook.
Deshalb
muss
der
Haushaltsplan
2011
in
Betracht
ziehen,
Haushaltsprioritäten
neu
zu
definieren,
eine
Aufgabe,
die
die
Mitgliedstaaten
nur
2010
während
der
Halbzeitbewertung
der
finanziellen
Vorausschau
für
2007-2013
ausführen
können.
Europarl v8
I
believe
that
Member
States
and
the
Commission
must
use
the
half-term
review
of
the
financial
outlook,
due
to
take
place
in
2010,
to
review
the
operational
programmes
and
allocate
more
funds
to
the
energy
efficiency
of
buildings.
Ich
denke,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
die
Halbzeitüberprüfung
der
finanziellen
Vorausschau,
die
2010
stattfinden
soll,
nutzen
müssen,
um
die
Operationellen
Programme
zu
überprüfen
und
der
Energieeffizienz
von
Gebäuden
umfangreichere
Mittel
zuzuweisen.
Europarl v8
This
report
is
a
first
analysis
of
this
subject,
and
it
must
be
continued
so
that
the
future
financial
outlook
ensures
greater
harmonisation
between
the
EU's
measures
offering
financial
support.
Dieser
Bericht
ist
eine
erste
Analyse
dieses
Themas
und
muss
fortgeführt
werden,
so
dass
in
finanzieller
Perspektive
eine
stärkere
Harmonisierung
zwischen
den
Maßnahmen
der
EU
zur
finanziellen
Unterstützung
sichergestellt
ist.
Europarl v8
We
are
facing
a
new
financial
outlook,
which
means
a
sensible
response
is
required
from
the
Commission
through
reform
and
new
adjustments
in
every
sector,
starting
with
the
economy.
Wir
stehen
vor
einer
neuen
finanziellen
Vorausschau,
die
eine
vernünftige
Antwort
der
Kommission
durch
Reformen
und
neue
Anpassungen
in
allen
Sektoren,
angefangen
bei
der
Wirtschaft,
erforderlich
macht.
Europarl v8
This
document
is
vital
to
both
the
future
financial
outlook
and
the
future
of
the
cohesion
policy,
which
we
have
already
begun
to
discuss.
Das
Dokument
ist
entscheidend
für
die
zukünftige
finanzielle
Planung
und
die
Zukunft
der
Kohäsionspolitik,
die
wir
bereits
zu
diskutieren
begonnen
haben.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission,
as
part
of
the
future
financial
outlook,
to
increase
the
budget
allocated
to
the
development
of
the
trans-European
transport
system
from
11%
of
the
cohesion
policy
budget
to
at
least
20%
and
to
help
narrow
the
gap
in
terms
of
transport
infrastructure
development
between
the
countries
in
the
centre
and
southeast
of
the
European
Union.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
hinsichtlich
der
kommenden
finanziellen
Vorausschau
die
für
die
Entwicklung
des
transeuropäischen
Verkehrnetzes
zugewiesenen
11
%
des
Haushalts
der
Kohäsionspolitik
auf
mindestens
20
%
zu
erhöhen
und
dabei
zu
helfen,
die
in
Bezug
auf
den
Ausbau
von
Verkehrsinfrastruktur
bestehende
Kluft
zwischen
den
Ländern
im
Zentrum
bzw.
im
Südosten
der
Europäischen
Union
zu
verringern.
Europarl v8
The
EU
2020
strategy
has
to
form
the
basis
for
reviewing
the
Multiannual
Financial
Framework
and
for
the
future
financial
outlook.
Die
Strategie
Europa
2020
muss
die
Grundlage
für
eine
Überprüfung
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
und
für
die
künftige
finanzielle
Vorausschau
bilden.
Europarl v8
Bearing
in
mind
that
the
debates
on
the
future
financial
outlook
have
started,
we
call
on
the
Hungarian
Presidency
to
speed
up
the
debates
within
the
Council
relating
to
this
document
so
that
the
TEN-T
revision
process
can
take
into
account
the
outcome
of
these
debates.
Angesichts
der
Tatsache
dass
die
Debatten
über
die
künftige
finanzielle
Vorausschau
begonnen
haben,
fordern
wir
den
ungarischen
Ratsvorsitz
dazu
auf,
die
Debatten
über
dieses
Dokument
im
Rat
zu
beschleunigen,
sodass
der
TDE-V-Revisionsprozess
das
Ergebnis
dieser
Debatten
berücksichtigen
kann.
Europarl v8
The
EU
budget
is
a
budget
for
investment
and
2012
is
the
sixth
year
in
the
current
'financial
outlook'
(2007-2013),
with
projects
rolling
out
at
a
regular
rate,
which
results
in
an
increase
in
payment
levels
as
the
work
is
carried
out.
Der
Haushaltsplan
der
EU
ist
ein
Haushaltsplan
für
Investition,
und
2012
ist
das
sechste
Jahr
in
der
aktuellen
"Finanziellen
Vorausschau"
(2007-2013),
mit
regelmäßig
endenden
Projekten,
was,
wenn
die
Arbeit
fortgesetzt
wird,
zu
einem
Anstieg
der
Zahlungsniveaus
führt.
Europarl v8