Translation of "Financial estimates" in German

The utilisation rates of the Financial Perspective estimates are 91% and 83% respectively.
Gegenüber der Finanziellen Vorausschau liegt der Ausschöpfungsgrad bei 91 % bzw. 83 %.
Europarl v8

The Financial Times estimates that 8500 trades might have been affected.
Die Financial Times schätzt, dass 8500 Geschäfte in einer Woche betroffen waren.
WikiMatrix v1

The financial market also estimates the additional burden on companies as significant.
Auch der Finanzmarkt schätzt die zusätzlichen Belastungen der Unternehmen als erheblich ein.
ParaCrawl v7.1

At present, Parliament has, of course, real influence, both upon the annual budget and the financial estimates.
Gegenwärtig hat das Parlament echten Einfluss sowohl auf den jährlichen Haushaltsplan als auch die Finanzielle Vorausschau.
Europarl v8

Mr President, the Committee on Regional Development has, by a large majority, endorsed the Commission’s financial estimates.
Der Ausschuss für regionale Entwicklung hat mit großer Mehrheit den finanziellen Ansatz der Kommission unterstützt.
Europarl v8

This should be compared with ECU 67 billion for the structural funds spread over the period covered by the present financial estimates.
Dem stehen für den von der derzeitigen finanziellen Vorausschau abgedeckten Zeitraum 67 Milliarden ECU gegenüber.
EUbookshop v2

This straight target group important for financial marketing estimates the telephone contact with its Finanzinstitut.
Diese gerade für das Finanzmarketing wichtige Zielgruppe schätzt den telefonischen Kontakt mit ihrem Finanzinstitut.
ParaCrawl v7.1

This method allows for financial estimates of the different construction works and maintenance campaigns to be established.
Diese Methode erlaubt es, die finanziellen Auswirkungen der verschiedenen Unterhaltsarbeiten und -kampagnen abzuschätzen.
ParaCrawl v7.1

Commissioner, I think that in the financial estimates promotion of meat consumption must be discussed.
Herr Kommissar, ich meine in der finanziellen Vorausschau sollten auch die Kosten für die Förderung des Fleischkonsums berücksichtigt werden.
Europarl v8

Financial estimates must therefore be improved, as must the entire coordination of the Member States' authorities and the Union's administration.
Hier müssen die finanziellen Vorausschauen verbessert werden, vor allem aber die Koordinierung zwischen der Verwaltung beziehungsweise den Verwaltungen der Mitgliedstaaten und der Verwaltung der Union.
Europarl v8

We had very little data as the basis for the financial estimates relating to the Procedures Directive and the costs in the Member States.
Insofern gibt es auch bei der finanziellen Abschätzung sowohl der Verfahrensrichtlinie als auch bei den Kosten in den Mitgliedstaaten wenig bis kaum Informationen hierzu.
Europarl v8

It is gratifying that the candidate countries too are to be given the opportunity to participate in those projects that are financed under the programme, but it must be clear that, as a budgetary authority, Parliament cannot accept a situation in which the financial estimates are exceeded.
Ich begrüße es, dass sich auch die beitrittswilligen Länder an den über das Programm finanzierten Projekten beteiligen können, es muss aber klar sein, dass das Parlament als Haushaltsinstitution nicht akzeptieren kann, dass die finanziellen Rahmen überschritten werden.
Europarl v8

Parliament has voluntarily entered into multiannual agreements, and we can accept these agreements in future becoming law, but on condition that we are given influence over the financial estimates and, of course, on condition too that we are given influence over the agricultural budget.
Das Parlament hat sich freiwillig auf mehrjährige Vereinbarungen eingelassen, und wir können akzeptieren, dass diese Vereinbarungen in Zukunft rechtsverbindlich werden, allerdings unter der Bedingung, dass wir Einfluss auf die Finanzielle Vorausschau nehmen können, und auch unter der Bedingung, dass wir Einfluss auf den Agrarhaushalt nehmen.
Europarl v8

I also look forward to the Danish Government’s denying press reports that it would support one of the finance ministers’ proposals, namely the proposal to introduce unanimity in the European Council when the financial estimates are adopted, for that cannot be right.
Ich erwarte auch, dass die dänische Regierung Presseverlautbarungen dementiert, dass sie einen Vorschlag der Finanzminister unterstützt, nämlich die Einstimmigkeit im Europäischen Rat beim Beschluss der Finanziellen Vorausschau, denn das kann unmöglich richtig sein.
Europarl v8

Sixthly, we need the Commission’s programme genuinely to give higher priority to research, development and training within the financial estimates.
Sechstens muss die Kommission der Forschung, Entwicklung und Ausbildung im Rahmen ihrer Finanzplanung höhere Priorität einräumen.
Europarl v8

These programmes shall define the principal objectives of, and guidelines for, Community assistance in the areas of cooperation set out in Annex II and would, as far as possible, include indicative financial estimates.
In diesen Programmen werden die Hauptziele und Grundzüge der Gemeinschaftshilfe in den in Anhang II genannten Bereichen der Zusammenarbeit festgelegt und nach Möglichkeit erste finanzielle Vorausschätzungen vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0

The Initiative, which involves some 170 financial institutions, also estimates that market financing for clean and renewable energies could reach $1.9 trillion by 2020.
Die Initiative, die etwa 170 Finanzinstitute umfasst, schätzt außerdem, dass die Finanzierung sauberer und erneuerbarer Energien durch den Markt bis 2020 1,9 Billionen Dollar erreichen könnte.
News-Commentary v14

He then presented five points for discussion, including the initial financial estimates, which showed that this change in the rules would have a major impact on the Committee budget.
Abschließend erläutert er fünf unter­schied­liche Grundideen, bei denen die ersten Vorausschätzungen ergeben hätten, dass sich eine entsprechende Änderung der Regelung erheblich auf den Haushalt des Ausschusses aus­wirken würde.
TildeMODEL v2018

These financial estimates are based on the assumption that only one “pilot product” will be investigated at any one time.
Bei diesen finanziellen Schätzungen wird davon ausgegangen, dass jeweils nur ein „Pilotprodukt“ untersucht wird.
TildeMODEL v2018

It is necessary to specify the rate to be applied when converting financial estimates and requests for payment submitted by Member States not using the euro as their national currency.
Bei finanziellen Schätzungen und Zahlungsanträgen von Mitgliedstaaten, deren nationale Währung nicht der Euro ist, ist es notwendig, den anzuwendenden Umrechnungskurs anzugeben.
DGT v2019

As 2013 is the last year of the current financial programming, estimates of the commitment and payment appropriations have been limited to that of 2012 and 2013 in this financial statement.
Da 2013 das letzte Jahr der laufenden Finanzplanung ist, wurden die Schätzungen der Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen im vorliegenden Finanzbogen auf die Werte für 2012 und 2013 begrenzt.
TildeMODEL v2018