Translation of "Filler cap" in German

The fuel filler cap must be fixed to the filler pipe.
Der Einfüllverschluss muss am Einfüllstutzen befestigt sein.
DGT v2019

The inner seal in this type of construction is an O-ring retained at the radiator filler cap.
Die innere Dichtung ist bei einer derartigen Konstruktion ein am Verschlußdeckel gehaltener O-Ring.
EuroPat v2

Instead of the mentioned gasket a second O-ring can be fastened at the filler cap.
Anstelle der erwähnten Flachdichtung kann man am Verschlußdeckel noch einen zweiten O-­Ring anbringen.
EuroPat v2

It must therefore be generated by a correspondingly strong pull at the filler cap.
Sie muß vielmehr durch entspre­chend starkes Ziehen am Verschlußdeckel aufgebracht werden.
EuroPat v2

The filler cap 9 is covered on the outside with a sealing membrane 10.
Die Verschlußklappe 9 ist außenseitig mit einer Dichtmembran 10 belegt.
EuroPat v2

The sealing membrane is held on the filler cap 9 by means of a cap 11.
Die Dichtmembran wird auf der Verschlußklappe 9 mittels einer Abdeckkappe 11 gehalten.
EuroPat v2

Kit includes lockable filler cap, adapter, gasket and screws.
Satz enthält abschließbaren Tankdeckel, Adapter, Dichtung und Schrauben.
ParaCrawl v7.1

Distinctive details such as the characteristic round fuel filler cap with TT lettering bear witness to this.
Markante Details wie der charakteristische runde Tankdeckel mit TT-Schriftzug zeugen davon.
ParaCrawl v7.1

Part Description: Kit includes lockable filler cap, adapter, gasket and screws.
Part Description: Satz enthält abschließbaren Tankdeckel, Adapter, Dichtung und Schrauben.
ParaCrawl v7.1

In this case, the key shall be removable from the filler cap only in the locked condition.
In diesem Fall darf der Schlüssel aus dem Einfüllverschluss nur in abgeschlossener Stellung abgezogen werden können.
DGT v2019

In this case the key shall be removable from the filler cap only in the locked condition.
In diesem Fall darf der Schlüssel aus dem Einfüllverschluss nur in abgeschlossener Stellung abgezogen werden können.
DGT v2019

Apart from that no complete pressure relief valve is then present at the filler cap, rather only the valve head of same.
Außerdem befindet sich dabei am Verschlußdeckel kein vollständiges Überdruckventil, son­dern nur der Ventilteller des letzteren.
EuroPat v2

According to yet another advantageous further continuation of the inventive concept, a pressure safety valve is disposed in the filler cap.
Nach einer weiteren vorteilhaften Weiterführung des Erfindungsgedankens ist in der Verschlußklappe ein Überdrucksicherheitsventil angeordnet.
EuroPat v2

The edge of the sealing membrane 10 is pressed by a disk 43 onto the filler cap 9.
Die Dichtmembran 10 wird durch einen Teller 43 randseitig auf die Verschlußklappe 9 gepreßt.
EuroPat v2