Translation of "Fight down" in German
So
we
go
in
up
top,
fight
our
way
down.
Also
gehen
wir
ganz
rauf,
und
kämpfen
uns
nach
unten.
OpenSubtitles v2018
It
could
give
us
a
chance
to
grab
him
without
a
fight,
shut
down
the
lab.
So
könnten
wir
ihn
ohne
Kampf
unschädlich
machen.
OpenSubtitles v2018
We
fight
our
way
down
Wir
kämpfen
uns
unseren
Weg
nach
unten!
OpenSubtitles v2018
We'll
fight
them
down,
boys.
Die
fighten
wir
nieder,
die
fighten
wir
nieder,
Jungs!
OpenSubtitles v2018
Try
using
dialogue
(talking)
to
shut
the
fight
down.
Versuche
Dialog
(Gespräch)
zu
verwenden,
um
den
Kampf
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Following
the
intro,
the
fight
was
broken
down
into
three
core
phases.
Nach
dem
Intro
wurde
der
Kampf
in
drei
Grundphasen
eingeteilt.
ParaCrawl v7.1
Must've
been
that
fight
down
at
Santa's
village
in
Solvang
we
got
a
call
about.
Das
muss
der
Kampf
gewesen
sein
unten
im
Weihnachtsdorf
in
Solvang
für
den
wir
gerufen
wurden.
OpenSubtitles v2018
When
fight
calmed
down,
shelters
began
to
leave
people.
Wenn
der
Kampf
verstummt
ist,
fingen
aus
den
Deckungen
an,
die
Menschen
hinauszugehen.
ParaCrawl v7.1
We're
not
here
to
fight,
to
bring
down,
or
to
destroy.
Wir
sind
nicht
hier,
um
zu
kämpfen,
um
Dinge
niederzureißen
und
um
zu
zerstören.
ParaCrawl v7.1
Vasco
had
to
fight
his
way
down.
Vasco
musste
sich
runter
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
These
celebrities
fight
right
down
to
their
evil,
alien
core
if
they
have
to.
Diese
Promis
kämpfen
bis
hin
zu
ihren
bösen,
fremden
Kern,
wenn
sie
müssen.
ParaCrawl v7.1
More
than
ever,
the
new
Members
elected
in
June
will
have
to
fight
for
top-down
harmonisation
of
social
standards.
Die
im
Juni
gewählten
neuen
Abgeordneten
werden
stärker
als
zuvor
für
eine
Top-Down-Harmonisierung
der
Sozialstandards
kämpfen
müssen.
Europarl v8
Do
we
sincerely
believe
that
this
is
the
way
to
win
the
necessary
fight
to
close
down
these
criminal
networks
and
deprive
them
of
their
fertile
breeding
ground?
Sind
wir
wirklich
der
Ansicht,
dass
wir
auf
diese
Weise
den
unabdingbaren
Kampf
gewinnen
können,
um
diese
kriminellen
Netze
auszuschalten
und
ihnen
den
Nährboden,
auf
dem
sie
sich
entwickeln,
zu
entziehen?
Europarl v8
Mr
President,
the
June
European
Council
in
Seville
was
particularly
important
to
the
debate
on
combating
illegal
immigration,
establishing
deadlines
for
the
implementation
of
the
most
significant
operational
measures
in
this
fight
laid
down
in
the
global
plan
proposed
by
the
Commission
and
adopted
by
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
on
28
February
2002.
Herr
Präsident,
der
Europäische
Rat
im
Juni
in
Sevilla
war
für
die
Diskussion
über
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
besonders
bedeutsam,
da
im
Gesamtplan,
der
von
der
Kommission
vorgeschlagen
und
vom
Rat
Justiz
und
Inneres
am
28.
Februar
2002
beschlossen
wurde,
Fristen
für
die
Umsetzung
der
wichtigsten
operativen
Maßnahmen
in
diesem
Kampf
festgelegt
worden
sind.
Europarl v8