Translation of "Feeding regime" in German
Accordingly,
the
count
is
a
measure
of
the
duration
of
the
surge
feeding
regime.
Die
Höhe
des
Zählerstandes
ist
also
ein
Maß
für
die
Dauer
der
Stoßdosierung.
EuroPat v2
What
feeding
regime
will
my
horse
follow?
Welches
Fütterungsregime
wird
mein
Pferd
folgen?
ParaCrawl v7.1
Feeding
regime,
palatability
and
the
presentation
of
food
should
ensure
that
all
fish
obtain
sufficient
food.
Das
Fütterungsregime,
die
Schmackhaftigkeit
und
die
Vorlage
des
Futters
sollten
gewährleisten,
dass
alle
Fische
ausreichend
Futter
erhalten.
DGT v2019
In
this
embodiment,
both
enzyme-containing
and
enzyme-free
detergent
can
be
used
in
the
arrangement,
the
parallel
feeding
regime
providing
for
the
introduction
of
enzyme-containing
detergency
booster
where
an
enzyme-free
detergent
is
used.
Nach
dieser
Ausgestaltung
kann
mit
der
Vorrichtung
sowohl
enzymhaltiges
als
auch
enzymfreies
Reinigungsmittel
verwendet
werden,
wobei
die
Paralleldosierung
eine
Zudosierung
von
enzymhaltigem
Reinigungsverstärker
bei
der
Verwendung
von
enyzmfreiem
Reinigungsmittel
ermöglicht.
EuroPat v2
In
one
embodiment
of
the
arrangement
for
carrying
out
the
surge
feeding
regime,
the
arrangement
comprises
a
counter
to
which
interval
pulses
are
regularly
delivered
during
the
interruptions.
Bei
einer
Ausführungsform
der
Vorrichtung
zur
Durchführung
der
Stoßdosierung
enthält
die
Vorrichtung
in
Weiterbildung
der
Erfindung
einen
Zähler,
dem
während
der
Unterbrechungszeiten
regelmäßig
Pausenimpulse
zugeführt
werden.
EuroPat v2
Diseases
turkey,
the
signs
of
which
can
bevarious,
are
mainly
related
to
non-compliance
with
the
feeding
or
maintenance
regime.
Krankheiten
der
Türkei,
deren
Anzeichen
sein
könnenverschiedene,
beziehen
sich
hauptsächlich
auf
die
Nichteinhaltung
der
Fütterung
oder
Wartung
Regime.
ParaCrawl v7.1
If
he
does
not
want
to
eat
in
the
last
5-feeding,
boldly
cutting
regime
to
4
hrazovoe
as
adults.
Wenn
er
will
nicht
in
den
letzten
5
Ernährung
haben,
kühn
Regime
zu
4
hrazovoe
als
Erwachsene
zu
schneiden.
ParaCrawl v7.1
It
is
correctly
suggested
in
one
of
the
amendments
that
we
legislate
for
acceptable
feeding
regimes
for
the
cattle
whose
meat
is
imported.
In
einem
der
Änderungsanträge
wird
ganz
richtig
festgestellt,
dass
wir
gesetzliche
Regelungen
treffen
für
die
vertretbare
Fütterung
von
Rindern,
deren
Fleisch
für
die
Einfuhr
bestimmt
ist.
Europarl v8
That
date
was
set
with
the
aim
to
provide
the
time
necessary
to
allow
the
transition
from
the
biocidal
products
regulatory
regime
to
the
feed
additives
regime
under
Regulation
(EC)
No
1831/2003.
Die
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates,
die
die
Richtlinie
98/8/EG
ersetzt
hat,
gilt
jedoch
nicht
für
Produkte,
die
für
die
Konservierung
von
Futtermitteln
mittels
Systemen
zur
Schädlingsbekämpfung,
insbesondere
für
die
Verringerung
der
Kontamination
von
Futtermitteln
mit
Salmonellen,
verwendet
werden,
da
solche
Produkte
in
den
Geltungsbereich
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1831/2003
fallen.
DGT v2019
Feeding
regimes
should
be
appropriate
to
the
species,
stage
of
development
and
husbandry
system.
Die
Fütterung
sollte
so
durchgeführt
werden,
dass
sie
der
jeweiligen
Spezies,
dem
Entwicklungsstadium
und
dem
Tierhaltungssystem
Rechnung
trägt.
DGT v2019