Translation of "Fed from" in German
Both
streams
are
fed
from
multiple
sources
at
each
edge
of
the
valley.
Beide
Bäche
werden
aus
mehreren
Quellen
am
jeweiligen
Talrand
gespeist.
Wikipedia v1.0
She
played
for
Germany
in
the
Fed
Cup
from
1998
to
2001.
Von
1998
bis
2001
spielte
Andrea
Glass
für
Deutschland
im
Fed
Cup.
Wikipedia v1.0
For
sometime,
he
can
be
fed
only
from
her.
Irgendwann
hat
er
sich
nur
noch
von
ihr
füttern
lassen.
OpenSubtitles v2018
Said
he
wanted
to
talk
to
a
Fed
from
Atlantic
City.
Er
sagte,
er
wolle
einen
Bundesbeamten
aus
Atlantic
City
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
fed
her
from
her
birth.
Ich
ernährte
sie
von
Geburt
an.
OpenSubtitles v2018
The
sheeting
is
fed
from
supply
rollers
over
guide
rollers
into
the
press.
Das
Heranführen
der
Folien
erfolgt
von
Vorratsrollen
über
Umlenkrollen
in
die
Presse.
EuroPat v2
Conventionally,
a
plurality
of
ozonizers
is
fed
from
a
common
high-voltage
transformer.
Ueblicherweise
werden
eine
Vielzahl
von
Ozonisatoren
von
einem
gemeinsamen
Hochspannungstransformator
gespeist.
EuroPat v2
For
greater
output,
primary
gas
is
fed
in
from
the
primary
gas
nozzles
23.
Für
höhere
Leistung
wird
aus
den
Hauptgasdüsen
23
Hauptgas
zugeschaltet.
EuroPat v2
The
control
and
lighting
circuits
were
fed
from
the
batteries
with
36
V
DC.
Die
Steuer-
und
Beleuchtungsstromkreise
wurden
von
den
Batterien
mit
36
V
Gleichstrom
gespeist.
WikiMatrix v1
A
constant
feed
current
IV
is
fed
from
an
end
station.
Von
einer
Endstelle
wird
ein
konstanter
Speisestrom
I
v
eingespeist.
EuroPat v2
In
the
fine
cleaning
machine,
flocks
are
normally
fed
from
the
coarse
cleaning
machine.
In
die
Feinreinigungsmaschine
werden
üblicherweise
Flocken
aus
der
Grobreinigungsmaschine
eingespeist.
EuroPat v2
The
motor
is
fed
from
the
inverter
of
a
converter
with
a
d.c.
intermediate
circuit.
Der
Motor
wird
vom
Wechselrichter
eines
Umrichters
mit
Gleichstromzwischenkreis
gespeist.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
then
fed
from
the
heat-exchanger
into
a
subsequent
reaction
zone.
Aus
dem
Wärmetauscher
wird
die
Reaktionsmischung
in
die
Nachreaktionszone
geführt.
EuroPat v2