Translation of "Fatal consequences" in German
Treatment
with
such
falsified
medicines
can
have
fatal
consequences.
Die
Behandlung
dieser
Erkrankungen
mit
gefälschten
Arzneimitteln
kann
tödliche
Folgen
haben.
Europarl v8
That
was
the
European
logic
of
the
past,
which
had
fatal
consequences.
Das
war
die
europäische
Logik
der
Vergangenheit,
mit
fatalen
Konsequenzen.
Europarl v8
Both
often
have
fatal
consequences
for
the
local
food
production.
Und
beides
hat
häufig
verhängnisvolle
Folgen
für
die
lokale
Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8
We
are
talking
fatal
consequences
here.
Wir
haben
es
mit
fatalen
Folgen
zu
tun.
Europarl v8
Some
infections
may
be
severe
and
may
have
fatal
consequences
in
adults
and
children.
Einige
Infektionen
können
schwerwiegend
sein
und
bei
Erwachsenen
und
Kindern
fatale
Folgen
haben.
ELRC_2682 v1
Each
mistake
could
have
fatal
consequences.
Jeder
Fehlgriff
hätte
fatale
Folgen
gehabt.
WMT-News v2019
We
are
now
witnessing
the
fatal
consequences
of
that
decision.
Jetzt
sind
wir
Zeugen
der
fatalen
Folgen
dieser
Entscheidung.
Europarl v8
I
don't
have
to
remind
you
of
the
fatal
consequences.
Auf
die
katastrophalen
Folgen
Ihren
damaligen
Fehlentscheidung
brauche
ich
Sie
nicht
hinzuweisen.
OpenSubtitles v2018
Such
a
mode
of
operation
may
have
fatal
consequences.
Eine
derartige
Betriebsweise
kann
fatale
Folgen
haben.
EuroPat v2
Planned
obsolescences
have
fatal
consequences
for
the
environment:
Für
die
Umwelt
haben
geplante
Obsoleszenzen
fatale
Folgen:
CCAligned v1
An
inaccurate
representation
can
have
fatal
consequences
in
this
area.
Eine
fehlerhafte
Darstellung
kann
gerade
in
diesem
Bereich
fatale
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
This
yet
again
has
fatal
consequences
on
their
daily
life.
Dies
hat
wiederrum
fatale
Folgen
für
ihr
tägliches
Leben.
ParaCrawl v7.1
A
failure
of
this
system
can
have
fatal
consequences
and
lead
to
cardiac
arrest.
Ein
Ausfall
in
diesem
System
kann
fatale
Folgen
haben
und
zum
Herzstillstand
führen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why,
after
50
years,
inattention
to
this
issue
can
lead
to
fatal
consequences.
Deshalb
kann
nach
50
Jahren
Unaufmerksamkeit
zu
diesem
Thema
fatale
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
Falls
in
critical
locations
will
have
fatal
consequences.
An
kritischen
Stellen
werden
Stürze
fatale
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
Breakdowns
could
have
fatal
consequences
for
the
computational
processes
being
performed.
Ausfälle
können
bei
den
hier
laufenden
Rechenprozessen
fatale
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
The
inherent
poor
design
of
the
Soviet
air
defence
system
has
had
fatal
consequences
in
the
past.
Die
Ungenauigkeit
sowjetischer
Luftabwehrtechnik
hatte
schon
in
der
Vergangenheit
fatale
Folgen.
ParaCrawl v7.1
Disturbances
in
the
cardiovascular
system
can
have
fatal
consequences.
Störungen
im
Herz-Kreislauf-System
können
fatale
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
Last
year
alone
three
cyclones
hit
Asia
–
with
fatal
consequences.
Alleine
im
letzten
Jahr
fegten
drei
Zyklone
über
Asien
–
mit
fatalen
Folgen.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
knowledge
in
this
area
has
fatal
consequences.
Mangel
an
Erkenntnis
hat
hier
tödliche
Folgen.
ParaCrawl v7.1
Attacks
can
have
fatal
consequences
on
human
lives.
Attacken
können
fatale
Auswirkungen
haben
auf
das
Leben
von
Menschen.
ParaCrawl v7.1
With
fatal
consequences:
We
become
ever
thicker
and
carriers.
Mit
fatalen
Folgen:
Wir
werden
immer
dicker
und
träger.
ParaCrawl v7.1
This
could
now
have
fatal
long-term
consequences
in
the
Google
Mobile-First-Index
and
should
be
fixed
immediately.
Das
könnte
nun
im
Mobile-First-Index
langfristig
fatale
folgen
haben
und
sollte
behoben
werden.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
if
a
failure
occurs
it
may
not
have
fatal
consequences.
Kommt
es
tatsächlich
zu
einem
Ausfall,
darf
er
keine
schwerwiegenden
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
Any
contamination
can
have
fatal
consequences.
Jede
Verunreinigung
oder
Verwechslung
kann
fatale
Konsequenzen
haben.
ParaCrawl v7.1