Translation of "Fatal consequences" in German

Treatment with such falsified medicines can have fatal consequences.
Die Behandlung dieser Erkrankungen mit gefälschten Arzneimitteln kann tödliche Folgen haben.
Europarl v8

That was the European logic of the past, which had fatal consequences.
Das war die europäische Logik der Vergangenheit, mit fatalen Konsequenzen.
Europarl v8

Both often have fatal consequences for the local food production.
Und beides hat häufig verhängnisvolle Folgen für die lokale Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8

We are talking fatal consequences here.
Wir haben es mit fatalen Folgen zu tun.
Europarl v8

Some infections may be severe and may have fatal consequences in adults and children.
Einige Infektionen können schwerwiegend sein und bei Erwachsenen und Kindern fatale Folgen haben.
ELRC_2682 v1

Each mistake could have fatal consequences.
Jeder Fehlgriff hätte fatale Folgen gehabt.
WMT-News v2019

We are now witnessing the fatal consequences of that decision.
Jetzt sind wir Zeugen der fatalen Folgen dieser Entscheidung.
Europarl v8

I don't have to remind you of the fatal consequences.
Auf die katastrophalen Folgen Ihren damaligen Fehlentscheidung brauche ich Sie nicht hinzuweisen.
OpenSubtitles v2018

Such a mode of operation may have fatal consequences.
Eine derartige Betriebsweise kann fatale Folgen haben.
EuroPat v2

Planned obsolescences have fatal consequences for the environment:
Für die Umwelt haben geplante Obsoleszenzen fatale Folgen:
CCAligned v1

An inaccurate representation can have fatal consequences in this area.
Eine fehlerhafte Darstellung kann gerade in diesem Bereich fatale Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

This yet again has fatal consequences on their daily life.
Dies hat wiederrum fatale Folgen für ihr tägliches Leben.
ParaCrawl v7.1

A failure of this system can have fatal consequences and lead to cardiac arrest.
Ein Ausfall in diesem System kann fatale Folgen haben und zum Herzstillstand führen.
ParaCrawl v7.1

That is why, after 50 years, inattention to this issue can lead to fatal consequences.
Deshalb kann nach 50 Jahren Unaufmerksamkeit zu diesem Thema fatale Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

Falls in critical locations will have fatal consequences.
An kritischen Stellen werden Stürze fatale Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

Breakdowns could have fatal consequences for the computational processes being performed.
Ausfälle können bei den hier laufenden Rechenprozessen fatale Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

The inherent poor design of the Soviet air defence system has had fatal consequences in the past.
Die Ungenauigkeit sowjetischer Luftabwehrtechnik hatte schon in der Vergangenheit fatale Folgen.
ParaCrawl v7.1

Disturbances in the cardiovascular system can have fatal consequences.
Störungen im Herz-Kreislauf-System können fatale Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

Last year alone three cyclones hit Asia – with fatal consequences.
Alleine im letzten Jahr fegten drei Zyklone über Asien – mit fatalen Folgen.
ParaCrawl v7.1

The lack of knowledge in this area has fatal consequences.
Mangel an Erkenntnis hat hier tödliche Folgen.
ParaCrawl v7.1

Attacks can have fatal consequences on human lives.
Attacken können fatale Auswirkungen haben auf das Leben von Menschen.
ParaCrawl v7.1

With fatal consequences: We become ever thicker and carriers.
Mit fatalen Folgen: Wir werden immer dicker und träger.
ParaCrawl v7.1

This could now have fatal long-term consequences in the Google Mobile-First-Index and should be fixed immediately.
Das könnte nun im Mobile-First-Index langfristig fatale folgen haben und sollte behoben werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, if a failure occurs it may not have fatal consequences.
Kommt es tatsächlich zu einem Ausfall, darf er keine schwerwiegenden Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

Any contamination can have fatal consequences.
Jede Verunreinigung oder Verwechslung kann fatale Konsequenzen haben.
ParaCrawl v7.1