Translation of "Far afield" in German
It
seems
to
me
you
go
rather
far
afield
to
involve
the
General.
Mir
scheint,
Sie
gehen
sehr
weit
damit,
den
General
einzubeziehen.
OpenSubtitles v2018
You
certainly
are
traveling
far
afield.
Sie
reisen
ja
wirklich
weite
Strecken.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
we'll
have
to
go
that
far
afield.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
so
weit
gehen
müssen.
OpenSubtitles v2018
Your
Honor,
this
lawsuit
has
gone
far
afield.
Euer
Ehren,
dieser
Prozess
ist
weit
weg
gerückt.
OpenSubtitles v2018
The
disaster
at
Chernobyl
had
effects
as
far
afield
as
Ireland
and
Greece.
Die
Katastrophe
von
Tschernobyl
hatte
Auswirkungen
bis
nach
Irland
und
Griechenland.
EUbookshop v2
So
far
afield
it
echoes
in
another
world.
So
fern,
dass
ihr
Echo
eine
andere
Welt
erreicht.
OpenSubtitles v2018
His
instruments
found
their
way
as
far
afield
as
Frankfurt,
Amsterdam
and
London.
Seine
Instrumente
fanden
ihren
Weg
bis
nach
Frankfurt,
Amsterdam
und
London.
ParaCrawl v7.1
It
would
take
us
too
far
afield
to
go
into
that
in
detail.
Es
würde
uns
zu
weit
führen,
ausführlich
darauf
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
One
piece
of
jewelry
came
from
as
far
afield
as
Mauritius
in
the
Indian
Ocean.
Den
weitesten
Weg
legte
dabei
ein
Schmuckstück
aus
Mauritius
im
Indischen
Ozean
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
Internet
probably
seems
far
afield
from
your
daily
priorities.
Das
Internet
scheint
vermutlich
weit
auf
dem
Feld
von
Ihren
täglichen
Prioritäten.
ParaCrawl v7.1
Why
search
far
afield,
when
the
problem
is
so
nearby?
Warum
in
die
Ferne
sehen,
wenn
das
Problem
so
nahe
liegt?
ParaCrawl v7.1
So
why
look
so
far
afield
when
there
is
so
much
beauty
nearby?
Warum
also
in
die
Ferne
schweifen,
wenn
das
Schöne
so
nah
ist?
ParaCrawl v7.1
Wegener
was
a
physicist
and
thus
far
afield
from
geology.
Wegener
war
ein
Physiker
und
damit
weit
entfernt
von
der
Geologie.
ParaCrawl v7.1
But
why
look
so
far
afield
when
there
is
so
much
close
at
hand?
Aber
warum
in
die
Ferne
schweifen,
wenn
das
Gute
liegt
so
nah?
ParaCrawl v7.1
I
have
no
need
to
look
as
far
afield
as
Mrs
Günther
did
when
she
used
China
as
an
example.
Ich
muß
da
gar
nicht
so
weit
gehen
wie
Frau
Günther
und
auf
China
verweisen.
Europarl v8
The
Commission
has
received
inquiries
aboutthe
project
from
as
far
afield
as
Canadaand
Japan.
Die
Kommission
erhielt
zu
dem
Projekt
Anfragen
aus
so
fernen
Ländernwie
Kanada
und
Japan.
EUbookshop v2
Oh,
yes,
there
are
Purferoys
as
far
afield
as
Nova
Scotia,
Canada.
Oh
ja,
die
Purferoys
sind
weit
verstreut,
bis
nach
Neuschottland
in
Kanada.
OpenSubtitles v2018
Rogge
had
a
long
and
interesting
career,
but
a
thorough
summary
would
carry
us
too
far
afield.
Rogge
hatte
eine
lange
und
interessante
Karriere,
doch
würde
eine
gründliche
Zusammenfassung
zu
weit
abführen.
ParaCrawl v7.1
As
Goethe
says
-
Why
seek
far
afield,
when
the
good
is
so
close
by?
Getreu
Goethe
-
Warum
in
die
Ferne
schweifen,
wenn
das
Gute
liegt
so
nah?
ParaCrawl v7.1
But
why
go
far
afield,
if
something
is
feasible
closer
to
home.
Aber
warum
in
die
Ferne
schweifen,
wenn
auch
in
unserer
Nähe
einiges
machbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Its
textile
products
competed
successfully
on
eastern
markets
and
were
sold
as
far
afield
as
China.
Webereierzeugnisse
aus
Rawicz
wurden
erfolgreich
auf
die
östlichen
Märkte
und
weiter
bis
nach
China
verkauft.
ParaCrawl v7.1