Translation of "Far afield" in German

It seems to me you go rather far afield to involve the General.
Mir scheint, Sie gehen sehr weit damit, den General einzubeziehen.
OpenSubtitles v2018

You certainly are traveling far afield.
Sie reisen ja wirklich weite Strecken.
OpenSubtitles v2018

I don't think we'll have to go that far afield.
Ich glaube nicht, dass wir so weit gehen müssen.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, this lawsuit has gone far afield.
Euer Ehren, dieser Prozess ist weit weg gerückt.
OpenSubtitles v2018

The disaster at Chernobyl had effects as far afield as Ireland and Greece.
Die Katastrophe von Tschernobyl hatte Auswirkungen bis nach Irland und Griechenland.
EUbookshop v2

So far afield it echoes in another world.
So fern, dass ihr Echo eine andere Welt erreicht.
OpenSubtitles v2018

His instruments found their way as far afield as Frankfurt, Amsterdam and London.
Seine Instrumente fanden ihren Weg bis nach Frankfurt, Amsterdam und London.
ParaCrawl v7.1

It would take us too far afield to go into that in detail.
Es würde uns zu weit führen, ausführlich darauf einzugehen.
ParaCrawl v7.1

One piece of jewelry came from as far afield as Mauritius in the Indian Ocean.
Den weitesten Weg legte dabei ein Schmuckstück aus Mauritius im Indischen Ozean zurück.
ParaCrawl v7.1

The Internet probably seems far afield from your daily priorities.
Das Internet scheint vermutlich weit auf dem Feld von Ihren täglichen Prioritäten.
ParaCrawl v7.1

Why search far afield, when the problem is so nearby?
Warum in die Ferne sehen, wenn das Problem so nahe liegt?
ParaCrawl v7.1

So why look so far afield when there is so much beauty nearby?
Warum also in die Ferne schweifen, wenn das Schöne so nah ist?
ParaCrawl v7.1

Wegener was a physicist and thus far afield from geology.
Wegener war ein Physiker und damit weit entfernt von der Geologie.
ParaCrawl v7.1

But why look so far afield when there is so much close at hand?
Aber warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah?
ParaCrawl v7.1

I have no need to look as far afield as Mrs Günther did when she used China as an example.
Ich muß da gar nicht so weit gehen wie Frau Günther und auf China verweisen.
Europarl v8

The Commission has received inquiries aboutthe project from as far afield as Canadaand Japan.
Die Kommission erhielt zu dem Projekt Anfragen aus so fernen Ländernwie Kanada und Japan.
EUbookshop v2

Oh, yes, there are Purferoys as far afield as Nova Scotia, Canada.
Oh ja, die Purferoys sind weit verstreut, bis nach Neuschottland in Kanada.
OpenSubtitles v2018

Rogge had a long and interesting career, but a thorough summary would carry us too far afield.
Rogge hatte eine lange und interessante Karriere, doch würde eine gründliche Zusammenfassung zu weit abführen.
ParaCrawl v7.1

As Goethe says - Why seek far afield, when the good is so close by?
Getreu Goethe - Warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah?
ParaCrawl v7.1

But why go far afield, if something is feasible closer to home.
Aber warum in die Ferne schweifen, wenn auch in unserer Nähe einiges machbar ist.
ParaCrawl v7.1

Its textile products competed successfully on eastern markets and were sold as far afield as China.
Webereierzeugnisse aus Rawicz wurden erfolgreich auf die östlichen Märkte und weiter bis nach China verkauft.
ParaCrawl v7.1