Translation of "Family needs" in German
There's
been
a
death
in
the
family,
and
she
needs
help.
Es
gab
einen
Todesfall,
und
sie
braucht
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
No
one
in
this
family
needs
to
take
a
beating.
Niemand
in
dieser
Familie
darf
geschlagen
werden.
OpenSubtitles v2018
I
think
what
your
little
lion
family
needs
is
a
man
around
the
house.
Ich
glaube,
deine
Löwenfamilie
braucht
einen
Mann
im
Haus.
OpenSubtitles v2018
My
family
needs
every
penny
I
can
bring
in.
Meine
Familie
braucht
jeden
Pfennig,
den
ich
verdienen
kann.
OpenSubtitles v2018
So...
so,
maybe
I'm
the
good
luck
charm
this
family
needs.
Vielleicht
bin
ich
der
Glücksbringer,
den
diese
Familie
braucht.
OpenSubtitles v2018
But
when
the
family
needs
you,
you'll
be
there,
understand?
Aber
wenn
die
Familie
dich
braucht,
denn
biste
zur
Stelle,
verstanden?
OpenSubtitles v2018
Doug,
your
family
needs
you.
Doug,
deine
Familie
braucht
dich.
OpenSubtitles v2018
Besides,
my
family
needs
you.
Außerdem
braucht
meine
Familie
dich
doch.
OpenSubtitles v2018
Their
children
need
them
and
our
family
needs
them.
Ihre
Kinder
brauchen
sie,
und
unsere
Familie
braucht
sie.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
just
what
this
family
needs.
Ja,
das
ist
genau
das,
was
diese
Familie
braucht.
OpenSubtitles v2018
Be
the
man
your
family
needs.
Seid
der
Mann,
den
Eure
Familie
braucht.
OpenSubtitles v2018
Family
therapy--
who
needs
it?
Familientherapie...
wer
braucht
so
was?
OpenSubtitles v2018
Somebody
in
this
family
needs
to
put
an
end
to
this.
Jemand
in
dieser
Familie
muss
dem
Ganzen
ein
Ende
setzen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
my
family
needs
me.
Ich
denke,
meine
Familie
braucht
mich.
OpenSubtitles v2018
The
family
needs
a
proper
meal,
a
hot
meal.
Die
Familie
braucht
eine
warme
Mahlzeit,
eine
richtige
Mahlzeit.
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
family
that
needs
him.
Er
hat
eine
Familie,
die
ihn
braucht.
OpenSubtitles v2018
No
one
outside
of
this
immediate
family
ever
needs
to
know
about
this.
Niemand
außerhalb
dieser
Familie
muss
jemals
davon
erfahren.
OpenSubtitles v2018
My
family
needs
this
party,
Diggle,
which
means
that
I
need
it.
Meine
Familie
braucht
dieses
Fest,
Diggle.
OpenSubtitles v2018
It's
the
last
thing
this
family
needs.
Das
ist
das
Letzte,
was
diese
Familie
braucht.
OpenSubtitles v2018
We
know
that
our
family
needs
a
leader.
Wir
wissen,
dass
unsere
Familie
ein
Oberhaupt
braucht.
OpenSubtitles v2018
This
family
needs
a
little
gun
talk,
whether
it's
at
the
dinner
table,
or
anywhere
else.
Dieser
Familie
könnte
es
nicht
schaden,
ob
am
Tisch
oder
sonstwo.
OpenSubtitles v2018
But
sometimes
the
family
needs
more
than
honesty.
Aber
manchmal
braucht
die
Familie
mehr
als
nur
Ehrlichkeit.
OpenSubtitles v2018
A
family
always
needs
to
be
able
to
find
one
another.
Eine
Familie
muss
immer
in
der
Lage
sein,
einander
zu
finden.
OpenSubtitles v2018