Translation of "Family assistance" in German
In
Luxembourg,
1986
saw
the
adoption
of
family
assistance
and
social
housing
measures.
In
Luxemburg
wurden
im
Berichtsjahr
Maßnahmen
zugunsten
der
Familie
und
des
Sozialwohnungsbaus
durchgeführt.
EUbookshop v2
In
Ireland,
family
assistance
in
the
form
of
tax
allowances
was
abolished.
In
Irland
wurden
die
familienbezogenen
Leistungen
in
Form
von
steuerlichen
Abzugsmöglichkeiten
abgeschafft.
EUbookshop v2
We
support
also
the
family
assistance.
Wir
vergessen
die
Hilfe
für
die
Familien
nicht.
CCAligned v1
Indeed,
family
assistance
could
bring
the
structure
of
the
social
protection
system
back
into
balance.
Denn
gerade
der
Bereich
der
Familie
könnte
die
zukünftige
Struktur
des
Sozialschutzsytems
wieder
ins
Lot
bringen.
TildeMODEL v2018
I
want
the
credit
for
the
find
to
go
to
the
entire
Gates
family,
with
the
assistance
of
Mr
Riley
Poole.
Als
Entdecker
des
Schatzes
gilt
die
gesamte
Familie
Gates,
mit
Unterstützung
von
Mr.
Riley
Poole.
OpenSubtitles v2018
The
council
will
continue
to
monitor
the
case
and
provide
the
family
with
necessary
assistance.
Der
Rat
werde
weiterhin
den
Fall
beobachten
und
der
Familie
die
notwendige
Unterstützung
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
owner
of
the
apartment
was
very
friendly
and
provided
my
family
every
possible
assistance.
Der
Eigentümer
unserer
Unterkunft
war
sehr
freundlich
und
unterstützte
meine
Familie,
wo
er
nur
konnte.
ParaCrawl v7.1
And,
since
the
family
is
the
fundamental
unit
of
society
and
bears
the
main
responsibility
for
protecting
and
raising
children
and
the
monitoring
of
their
development,
it
is
crucial
that
we
also
promote
family
assistance
policies
that
contribute
to
the
creation
of
the
human
environment
that
is
essential
to
a
child's
development
and
to
his
or
her
being
able,
in
the
future,
to
become
a
useful
member
of
the
community
to
which
he
or
she
belongs.
Da
die
Familie
die
wichtigste
Zelle
der
Gesellschaft
ist
und
ihr
die
Hauptverantwortung
für
den
Schutz
und
das
Heranwachsen
der
Kinder
sowie
die
Sorge
für
ihre
Entwicklung
zukommt,
ist
es
weiterhin
unerlässlich,
Hilfsmaßnahmen
für
die
Familie
einzuleiten,
die
zur
Schaffung
des
menschenwürdigen
Umfelds
beitragen,
was
unumgänglich
ist,
damit
sich
das
Kind
entwickeln
und
sich
morgen
nützlich
in
die
Gesellschaft
einbringen
kann,
der
es
angehört.
Europarl v8
The
development
of
such
services
will
be
monitored
by
a
quality
control
scheme
and
will
be
supported
by
extended
and
systematic
training,
focusing
on
family
assistance
work.
Die
Entwicklung
dieser
Dienstleistungen
soll
durch
ein
Qualitätskontrollsystem
überwacht
und
durch
erweiterte
und
systematische
berufliche
Bildung
unterstützt
werden,
die
auf
Arbeiten
zur
Unterstützung
von
Familien
ausgerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
The
guiding
principle
has
been
not
only
to
satisfy
the
needs
of
the
large
production
cooperatives
but
also
to
offer
family
farms
effective
assistance
in
re-equipping
and
modernizing
their
establishments.
Richtschnur
für
diese
Anpassungen
war
das
Ziel,
nicht
nur
den
Bedürfnissen
der
großen
Produktionsgenossenschaften
gerecht
zu
werden,
sondern
auch
den
bäuerlichen
Familienbetrieben
eine
wirksame
Hilfe
zu
bieten
bei
Wiedereinrichtung
und
Modernisierung
der
Betriebe.
TildeMODEL v2018
Some
of
these
forms
of
family
assistance
are
directly
proportional
to
earnings,
and
thus
tend
to
be
more
generous
for
families
with
higher
incomes.
Einige
dieser
familienbezogenen
Leistungen
werden
direkt
proportional
zum
Einkommen
gewährt,
fallen
also
tendenziell
für
Familien
mit
höheren
Einkommen
auch
höher
aus.
EUbookshop v2
The
Gorrieri
bill
seeking
to
standardize
family
measures
and
assistance
measures
obtained
the
approval
of
the
trade
union
movement
and
was
included
in
the
package
of
provisions
linked
to
the
1988
finance
law.
Der
Gorrieri-Plan,
demzufolge
die
familienbezogenen
Leistungen
und
Sozialhilfeleistungen
vereinheitlicht
werden
sollen,
fand
die
Zustimmung
der
Gewerkschaften
und
wurde
in
das
Bündel
von
Vorschriften
im
Zusammenhang
mit
dem
Haushaltsgesetz
für
1988
einbezogen.
EUbookshop v2