Translation of "Family assistance" in German

In Luxembourg, 1986 saw the adoption of family assistance and social housing measures.
In Luxemburg wurden im Berichtsjahr Maßnahmen zugunsten der Familie und des Sozialwohnungsbaus durchgeführt.
EUbookshop v2

In Ireland, family assistance in the form of tax allowances was abolished.
In Irland wurden die familienbezogenen Leistungen in Form von steuerlichen Abzugsmöglichkeiten abgeschafft.
EUbookshop v2

We support also the family assistance.
Wir vergessen die Hilfe für die Familien nicht.
CCAligned v1

Indeed, family assistance could bring the structure of the social protection system back into balance.
Denn gerade der Bereich der Familie könnte die zukünftige Struktur des Sozialschutzsytems wieder ins Lot bringen.
TildeMODEL v2018

I want the credit for the find to go to the entire Gates family, with the assistance of Mr Riley Poole.
Als Entdecker des Schatzes gilt die gesamte Familie Gates, mit Unterstützung von Mr. Riley Poole.
OpenSubtitles v2018

The council will continue to monitor the case and provide the family with necessary assistance.
Der Rat werde weiterhin den Fall beobachten und der Familie die notwendige Unterstützung gewähren.
ParaCrawl v7.1

The owner of the apartment was very friendly and provided my family every possible assistance.
Der Eigentümer unserer Unterkunft war sehr freundlich und unterstützte meine Familie, wo er nur konnte.
ParaCrawl v7.1

And, since the family is the fundamental unit of society and bears the main responsibility for protecting and raising children and the monitoring of their development, it is crucial that we also promote family assistance policies that contribute to the creation of the human environment that is essential to a child's development and to his or her being able, in the future, to become a useful member of the community to which he or she belongs.
Da die Familie die wichtigste Zelle der Gesellschaft ist und ihr die Hauptverantwortung für den Schutz und das Heranwachsen der Kinder sowie die Sorge für ihre Entwicklung zukommt, ist es weiterhin unerlässlich, Hilfsmaßnahmen für die Familie einzuleiten, die zur Schaffung des menschenwürdigen Umfelds beitragen, was unumgänglich ist, damit sich das Kind entwickeln und sich morgen nützlich in die Gesellschaft einbringen kann, der es angehört.
Europarl v8

The development of such services will be monitored by a quality control scheme and will be supported by extended and systematic training, focusing on family assistance work.
Die Entwicklung dieser Dienstleistungen soll durch ein Qualitätskontrollsystem überwacht und durch erweiterte und systematische berufliche Bildung unterstützt werden, die auf Arbeiten zur Unterstützung von Familien ausgerichtet ist.
TildeMODEL v2018

The guiding principle has been not only to satisfy the needs of the large production cooperatives but also to offer family farms effective assistance in re-equipping and modernizing their establishments.
Richtschnur für diese Anpassungen war das Ziel, nicht nur den Bedürfnissen der großen Produktionsgenossenschaften gerecht zu werden, sondern auch den bäuerlichen Familienbetrieben eine wirksame Hilfe zu bieten bei Wiedereinrichtung und Modernisierung der Betriebe.
TildeMODEL v2018

Some of these forms of family assistance are directly proportional to earnings, and thus tend to be more generous for families with higher incomes.
Einige dieser familienbezogenen Leistungen werden direkt proportional zum Einkommen gewährt, fallen also tendenziell für Familien mit höheren Einkommen auch höher aus.
EUbookshop v2

The Gorrieri bill seeking to standardize family measures and assistance measures obtained the approval of the trade union movement and was included in the package of provisions linked to the 1988 finance law.
Der Gorrieri-Plan, demzufolge die familienbezogenen Leistungen und Sozialhilfeleistungen vereinheitlicht werden sollen, fand die Zustimmung der Gewerkschaften und wurde in das Bündel von Vorschriften im Zusammenhang mit dem Haushaltsgesetz für 1988 einbezogen.
EUbookshop v2