Translation of "Fall in line with" in German

The exchange rates of participating currencies will progressively fall in line with the predefined parities.
Europa hat Wachstumsraten, die mit denen der Vereinigten Staaten vergleichbar sind.
EUbookshop v2

The pay-line indicators fall in line with red squares and silver frames.
Die Pay-line Indikatoren fallen in Einklang mit roten Quadrate und Silber frames.
ParaCrawl v7.1

Homes in the world have to fall in line with the way of the world.
Heime in der Welt, müssen im Einklang mit der Art der Welt sein.
ParaCrawl v7.1

Indeed, underlying this second reading is Parliament's concern not to fall in line with the arguments of the Council, which is rightly being guided by the need to make savings in the Community budget.
Diese zweite Lesung steht nämlich im Zeichen des Bestrebens des Parlaments, nicht auf die Thesen des Rates einzuschwenken, obwohl sich dieser zu Recht von der Notwendigkeit leiten läßt, Einsparungen am europäischen Haushalt vorzunehmen.
Europarl v8

The framework which has been laid down for the EU's assistance to applicant countries in their preparations for joining the EU is the main tool we have to ensure that the future Member States fall in line with the EU.
Der Rahmen, der für die Hilfen der EU an die beitrittswilligen Länder abgesteckt wird, ist das wichtigste Instrument, das uns zur Absicherung der Heranführung der zukünftigen Mitgliedsländer an die EU zur Verfügung steht.
Europarl v8

In conclusion, the final element: I should like to ask you, Commissioner, to see whether it would not be useful to discuss this quickly at Commission level and to draw up some proposals to ensure that those of our businesses operating in developing countries, and particularly in the natural resources sector in those countries, comply or fall in line with the Dodd Act enacted by the US Congress, because that would constitute a giant step in the fight against the pillaging of natural resources and against corruption.
Und abschließend noch das letzte Element: Ich möchte Sie, Herrn Kommissar, bitten herauszufinden, ob es nicht nützlich sein könnte, dies schnellstmöglich auf Kommissionsebene zu diskutieren und einige Vorschläge auszuarbeiten, um sicherzustellen, dass diejenigen unserer Unternehmen, die ihre Geschäfte in Entwicklungsländern, insbesondere auf dem Sektor der natürliche Ressourcen in diesen Ländern, betreiben, mit dem Dodd Act vom US Kongress übereinstimmen oder damit in Einklang stehen, weil dies dann ein riesiger Schritt im Kampf gegen die Plünderung der natürliche Ressourcen und gegen die Korruption bedeuten würde.
Europarl v8

In fact it is precisely this emphasis on high productivity that exacerbates food safety risks: the specialisation of farms, most of which practice intensive farming, the need to fall in line with American market prices, and therefore to seek the lowest costs wherever possible, especially for animal feed, the transportation of animals, frequently across great distances, and the various components of the food chain from the farm to the table are all risk factors for public health, yet we prefer to cure the disease rather than prevent it occurring.
Aber genau dieser Produktivismus erhöht die Lebensmittelrisiken: die Spezialisierung der landwirtschaftlichen Betriebe, die mehrheitlich eine intensive Landwirtschaft betreiben, die erforderliche Anpassung an die Preise des amerikanischen Marktes und somit das Streben nach möglichst geringen Kosten, insbesondere bei der Tierernährung, die zuweilen langen Transportwege, die verschiedenen Glieder der Nahrungskette vom Feld bis auf den Tisch - all dies sind Risikofaktoren für die Volksgesundheit, aber man bekämpft lieber das Übel, als dass man es von vornherein zu verhindern sucht.
Europarl v8

I will stand up during the vote to ask Parliament to support an oral amendment to ensure that both these reports fall into in line with the Financial Regulation.
Ich werde mich während der Abstimmung zu Wort melden und das Parlament ersuchen, einen mündlichen Änderungsantrag zu unterstützen um sicherzustellen, dass diese beiden Berichte mit der Finanzverordnung in Einklang stehen.
Europarl v8

Mr Schwab underlined that the European Union is a global player and that therefore it is essential to look at the price, at the quality, and also at the research possibilities to fall in line with our global competitors.
Herr Schwab unterstrich, dass die Europäische Union ein Global Player ist und dass deshalb unbedingt dafür gesorgt werden muss, dass wir in punkto Preis, Qualität und auch Forschungsmöglichkeiten mit unseren globalen Konkurrenten mithalten können.
Europarl v8