Translation of "Faithful picture" in German

When considering the financial year 2004, the Court came to the conclusion that the consolidated financial statements gave a faithful picture of the income and expenditure for the year and of the financial position at its end, with the exception of the entry for ‘sundry debtors’.
Für das Haushaltsjahr 2004 gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die konsolidierten Finanzausweise ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben für dieses Haushaltsjahr sowie der Finanzlage am Jahresende vermitteln, außer beim Posten „Verschiedene Schuldner“.
Europarl v8

Turning to the accounting standards, the Court has, as in previous years, again observed that the annual accounts for the financial year 2001 gives a true and faithful picture of revenue and expenditure, and of the Community's financial position at the end of the year.
Zur Rechnungslegung hat der Hof erneut wie in den Jahren zuvor festgestellt, dass der Jahresabschluss für das Haushaltsjahr 2001 ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage der Gemeinschaft am Ende des Jahres vermittelt.
Europarl v8

Once it has checked that this information gives a faithful picture of the situation, the Court could include it in its own evaluation of the progress that has been achieved.
Wenn der Hof sich davon überzeugt hat, dass die Informationen ein wirklichkeitsgetreues Bild liefern, könnte der Hof sie bei seiner Bewertung der erzielten Fortschritte berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Their objective is to give a faithful picture ofassets, the financial situation, budget execution, the entity’s resultsand the cash flow for the year.
Ihr Sinn und Zweck besteht darin, ein möglichst getreues Bild von der Vermögens- und Finanzlage, dem Haushaltsvollzug, den Ergebnissender jeweiligen Einrichtung und dem Cashflow des Jahres zu vermitteln.
EUbookshop v2

The ambush of Ai, with the wholesale slaughter of men, women, and children, only the king being saved to gratify the conqueror's vanity, is a faithful picture of the barbaric slaughter practiced by even supposedly civilized peoples.
Der Hinterhalt von Ai mit seiner restlosen Niedermetzelung von Männern, Frauen und Kindern, bei welcher zur Befriedigung der Eitelkeit des Siegers nur der König verschont wurde, gibt ein getreues Bild von den barbarischen Schlächtereien, die sogar von angeblich zivilisierten Völkern verübt wurden.
ParaCrawl v7.1

It will all present a faithful picture of My own suffering and struggles until, when the great turning-point has been reached, the world must be completely relinquished and the spiritual kingdom seized forcefully.
Alles wird ein treues Bild Meiner eigenen Leiden und Kämpfe werden, bis, angekommen an dem großen Wendepunkt, die Welt gänzlich verlassen und das geistige Reich mit aller Kraft ergriffen werden soll.
ParaCrawl v7.1

This was perfectly natural, since the hostile press took good care not to give the people any faithful picture of the work of the Pan-German deputies.
Dies war leicht erklärlich, da sich die feindliche Presse wohl hütete, ein wahrheitsgetreues Bild des Wirkens der alldeutschen Vertreter dem Volke zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

If only technical expertise is involved (to take a faithful and unimaginative picture), the photograph acquires no copyright protection in its own right.
Soweit nur technisches Sachwissen erforderlich ist (um ein originalgetreues nicht eigenständiges Bild zu erhalten), erlangt die Fotografie keinen unmittelbar eigenen Urheberrechtsschutz.
ParaCrawl v7.1

But if we allow him today to present a very faithful picture of the city of Rome however without a title of what it is and represents – and our man who pretends to know the city of Rome entirely will look at the image just as an ox looks at a very new unfamiliar gate!
Lassen wir ihm aber heute nur ein möglich ganz getreues Abbild von der Stadt Rom vorlegen, aber ohne eine Unterschrift, was es sei und vorstelle, – und unser die Stadt Rom ganz zu kennen Vorgebende wird das Abbild ebenso ansehen wie ein Ochse ein ganz neues, ungewohntes Tor!
ParaCrawl v7.1

It would exhibit a faithful and rational picture of the natural development of the general conditions - material and ideal, economical, political and social, religious, philosophical, aesthetic, and scientific - of the societies which have a history.
Sie wird das treue, wohldurchdachte Bild der natürlichen Entwicklung der allgemeinen, materiellen und ideellen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen, religiösen, philosophischen, ästhetischen und wissenschaftlichen Verhältnisse der Gesellschaften geben, welche eine Geschichte gehabt haben.
ParaCrawl v7.1

The ambush of Ai, with the wholesale slaughter of men, women, and children, only the king being saved to gratify the conqueror’s vanity, is a faithful picture of the barbaric slaughter practiced by even supposedly civilized peoples.
Der Hinterhalt von Ai mit seiner restlosen Niedermetzelung von Männern, Frauen und Kindern, bei welcher zur Befriedigung der Eitelkeit des Siegers nur der König verschont wurde, gibt ein getreues Bild von den barbarischen Schlächtereien, die sogar von angeblich zivilisierten Völkern verübt wurden.
ParaCrawl v7.1

"O dear fathers, this grotto is a faithful picture of the human heart in its relationship to God.
O liebe Väter, diese Grotte ist ein treues Bild des menschlichen Herzens, wie es sich verhält zu Gott!
ParaCrawl v7.1

This allows a more faithful picture of the language of the author without spurious interpolations.
Das ermöglicht ein genaueres Bild der Sprache der Autorin / des Autors, da die uneigentlichen Einschübe wegfallen.
ParaCrawl v7.1

It is our accountant. It has again given a favourable opinion of the correctness of the books: the accounts of the European Union truthfully reflect the receipts and outgoings in 2002, and the balance sheet presents a faithful picture of the European Union’s assets at year end.
Er hat erneut im Hinblick auf die Korrektheit der Bücher eine positive Stellungsnahme abgegeben: Die Haushaltsrechnung der Europäischen Union gibt wahrheitsgetreu die Einnahmen und Ausgaben des Jahres 2002 wieder und die Vermögensrechnung gibt ein zuverlässiges Bild über die Vermögenssituation der Europäischen Union am Ende des Jahres.
Europarl v8

He lays bare the many difficulties and conflicts bound up with the progress of labour productivity under capitalism, and shows that Ricardo’s postulated changes in the technique of labour, from the point of view of society, lead to the following alternative: Either a number of workers corresponding to the increase in labour productivity will have to he dismissed outright – then there will be a surplus of products on the one hand, and on the other unemployment and misery – a faithful picture of present-day society.
Er weist nach, daß die von Ricardo angenommenen Verschiebungen in der Arbeitstechnik gesellschaftlich zu der folgenden Alternative führen müssen: Entweder wird im Verhältnis zum Wachstum der Produktivität ein entsprechender Teil der Arbeiter entlassen, und dann erhalten wir auf der einen Seite einen Überschuß an Produkten, auf der anderen Seite Arbeitslosigkeit und Elend, also ein treues Bild der gegenwärtigen Gesellschaft, oder das überschüssige Produkt wird zur Erhaltung von Arbeitern in einem neuen Produktionszweige: der Luxusproduktion, verwendet.
ParaCrawl v7.1

He lays bare the many difficulties and conflicts bound up with the progress of labour productivity under capitalism, and shows that Ricardo's postulated changes in the technique of labour, from the point of view of society, lead to the following alternative: Either a number of workers corresponding to the increase in labour productivity will have to he dismissed outright – then there will be a surplus of products on the one hand, and on the other unemployment and misery – a faithful picture of present-day society.
Und er deckt die mannigfachen Schwierigkeiten und Konflikte auf, mit denen die Fortschritte der Produktivität der Arbeit unter kapitalistischen Bedingungen verknüpft sind. Er weist nach, daß die von Ricardo angenommenen Verschiebungen in der Arbeitstechnik gesellschaftlich zu der folgenden Alternative führen müssen: Entweder wird im Verhältnis zum Wachstum der Produktivität ein entsprechender Teil der Arbeiter entlassen, und dann erhalten wir auf der einen Seite einen Überschuß an Produkten, auf der anderen Seite Arbeitslosigkeit und Elend, also ein treues Bild der gegenwärtigen Gesellschaft, oder das überschüssige Produkt wird zur Erhaltung von Arbeitern in einem neuen Produktionszweige: der Luxusproduktion, verwendet.
ParaCrawl v7.1

As examples for the fact that he “really celebrated the old faith” with magnificent pictures, Kolb mentions the 142 altar pieces, painted in 1522/23 for the collegiate church of Archbishop Albrecht of Brandenburg in Halle.
Als Beispiel dafür, wie er mit prächtigen Bildern„den alten Glauben richtig gefeiert hat“, nennt Kolb die 142 Altartafeln von 1522/23 für die Stiftskirche des Erzbischofs Albrecht von Brandenburg in Halle.
ParaCrawl v7.1

As an example of how he "truly celebrated the old faith" with magnificent pictures, Kolb names the 142 altar panels from 1522/23 for the collegiate church of Archbishop Albrecht of Brandenburg in Halle.
Als Beispiel dafür, wie er mit prächtigen Bildern "den alten Glauben richtig gefeiert hat", nennt Kolb die 142 Altartafeln von 1522/23 für die Stiftskirche des Erzbischofs Albrecht von Brandenburg in Halle.
ParaCrawl v7.1

When there are "information stores of life", "algorithms of consciousness" or "secret codes of life" to be cracked, the main subject is always "information". It seems that this "information" just to be conceptualized has an essential need of "pictures", precisely a need of faith in the "picture".
Denn wenn "Infospeicher des Lebens", "Algorithmen des Bewußtseins", "Geheimcodes des Lebens" in Genforschung, Gehirnforschung und Artificial Life-Forschung "geknackt" werden sollen, geht es stets um "Information", und doch scheint diese "Information", um gedacht zu werden, essentiell der "Bilder" zu bedürfen, und zwar genauer des "Glaubens an das Bild".
ParaCrawl v7.1