Translation of "Failed" in German
Which
countries
have
failed
to
file
the
report?
Welche
Länder
haben
den
Bericht
nicht
eingereicht?
Europarl v8
You
have
failed
to
say
it
again
today.
Sie
haben
ihn
heute
wieder
nicht
gesagt.
Europarl v8
In
the
meantime,
however,
the
negotiations
have
failed
twice.
Aber
in
der
Zwischenzeit
sind
die
Verhandlungen
zweimal
gescheitert.
Europarl v8
The
Commission
gave
this
a
decent
impetus,
but
it
failed
at
Council
level.
Sie
gab
den
entsprechenden
Anstoß,
doch
scheiterte
dieser
auf
Ratsebene.
Europarl v8
We
must
acknowledge
that
our
approach
failed.
Wir
müssen
zugeben,
dass
unser
Ansatz
fehlgeschlagen
ist.
Europarl v8
Five
years
ago,
two
candidates
failed,
this
year
one.
Vor
fünf
Jahren
sind
zwei
Kandidaten
gescheitert,
dieses
Jahr
einer.
Europarl v8
The
regulation
of
fisheries
has
so
far
failed
to
deliver.
Die
Regulierung
der
Fischerei
ist
bislang
gescheitert.
Europarl v8
Four
national
stations
have
failed
to
comply
with
their
statutory
registration
requirements.
Vier
nationale
Kanäle
haben
sich
nicht
an
die
gesetzlichen
Registrierungsvorschriften
gehalten.
Europarl v8
It
was
clear
that
our
laws
had
failed
to
properly
protect
consumers.
Es
war
klar,
dass
unsere
Gesetze
den
Verbraucherschutz
nicht
gewährleisten
konnten.
Europarl v8
The
Member
States
themselves
have
likewise
failed
to
observe
their
obligations.
Und
die
Mitgliedstaaten
selbst
haben
ihre
Pflichten
auch
nicht
wahrgenommen.
Europarl v8
We
must
also
admit
that
the
neighbourhood
policy
has
failed.
Wir
müssen
außerdem
anerkennen,
dass
die
Nachbarschaftspolitik
gescheitert
ist.
Europarl v8
To
put
it
bluntly,
it
simply
failed
to
pull
the
ripcord.
Um
es
salopp
zu
sagen:
Die
Reißleine
wurde
ganz
einfach
nicht
gezogen.
Europarl v8
We
in
the
EU
have
failed
to
do
that
in
Ireland
over
25
years.
Der
EU
ist
dies
in
den
letzten
25
Jahren
in
Irland
nicht
gelungen.
Europarl v8
European
diplomacy
has
failed
as
regards
Burma.
Die
europäische
Diplomatie
ist
Birma
nicht
gewachsen.
Europarl v8
In
particular,
one
in
five
of
the
life
rafts
on
that
ro-ro
ferry
failed
to
inflate.
Eines
von
fünf
Rettungsbooten
auf
dieser
Ro-Ro-Fähre
konnte
nicht
aufgepumpt
werden.
Europarl v8
We
had
quite
mistakenly
failed
to
take
account
of
that
change.
Es
war
unser
Fehler,
daß
wir
diese
Änderung
nicht
berücksichtigt
haben.
Europarl v8
So
the
Commission
has
failed
in
its
duty?
Die
Kommission
hat
nicht
getan,
was
sie
hätte
tun
müssen?
Europarl v8
That
was
the
sole
reason
why
the
whole
thing
failed
in
the
end.
Das
war
der
einzige
Grund,
warum
das
Ganze
letzten
Endes
gescheitert
ist.
Europarl v8
That,
clearly,
is
something
we
have
failed
to
ensure
properly.
Daß
dies
bislang
nicht
ausreichend
geschehen
ist,
steht
außer
Zweifel.
Europarl v8
As
almost
everyone
now
knows,
the
novel
foods
regulation
has
failed.
Inzwischen
dürfte
wohl
jedem
klar
sein,
daß
die
Verordnung
ein
Fehlschlag
ist.
Europarl v8
The
European
Limited
Company
project
has
already
failed
due
to
the
contentious
issue
of
comanagement.
Bisher
ist
das
Projekt
einer
europäischen
Gesellschaft
an
der
Streitfrage
der
Mitbestimmung
gescheitert.
Europarl v8
You
failed
to
do
that
in
the
Agriculture
Council.
Das
haben
sie
nicht
getan
im
Landwirtschaftsrat.
Europarl v8
It
failed
to
function
several
times
during
the
voting.
Sie
hat
während
der
Abstimmung
mehrmals
nicht
funktioniert.
Europarl v8
I
made
a
clear-cut
enquiry,
and
you
failed
to
understand
it.
Ich
habe
eine
präzise
Nachfrage
gestellt,
und
die
haben
Sie
nicht
verstanden.
Europarl v8
So
far
he
has
failed
to
do
so.
Bisher
hat
er
dies
nicht
getan.
Europarl v8