Translation of "Failed" in German

Which countries have failed to file the report?
Welche Länder haben den Bericht nicht eingereicht?
Europarl v8

You have failed to say it again today.
Sie haben ihn heute wieder nicht gesagt.
Europarl v8

In the meantime, however, the negotiations have failed twice.
Aber in der Zwischenzeit sind die Verhandlungen zweimal gescheitert.
Europarl v8

The Commission gave this a decent impetus, but it failed at Council level.
Sie gab den entsprechenden Anstoß, doch scheiterte dieser auf Ratsebene.
Europarl v8

We must acknowledge that our approach failed.
Wir müssen zugeben, dass unser Ansatz fehlgeschlagen ist.
Europarl v8

Five years ago, two candidates failed, this year one.
Vor fünf Jahren sind zwei Kandidaten gescheitert, dieses Jahr einer.
Europarl v8

The regulation of fisheries has so far failed to deliver.
Die Regulierung der Fischerei ist bislang gescheitert.
Europarl v8

Four national stations have failed to comply with their statutory registration requirements.
Vier nationale Kanäle haben sich nicht an die gesetzlichen Registrierungsvorschriften gehalten.
Europarl v8

It was clear that our laws had failed to properly protect consumers.
Es war klar, dass unsere Gesetze den Verbraucherschutz nicht gewährleisten konnten.
Europarl v8

The Member States themselves have likewise failed to observe their obligations.
Und die Mitgliedstaaten selbst haben ihre Pflichten auch nicht wahrgenommen.
Europarl v8

We must also admit that the neighbourhood policy has failed.
Wir müssen außerdem anerkennen, dass die Nachbarschaftspolitik gescheitert ist.
Europarl v8

To put it bluntly, it simply failed to pull the ripcord.
Um es salopp zu sagen: Die Reißleine wurde ganz einfach nicht gezogen.
Europarl v8

We in the EU have failed to do that in Ireland over 25 years.
Der EU ist dies in den letzten 25 Jahren in Irland nicht gelungen.
Europarl v8

European diplomacy has failed as regards Burma.
Die europäische Diplomatie ist Birma nicht gewachsen.
Europarl v8

In particular, one in five of the life rafts on that ro-ro ferry failed to inflate.
Eines von fünf Rettungsbooten auf dieser Ro-Ro-Fähre konnte nicht aufgepumpt werden.
Europarl v8

We had quite mistakenly failed to take account of that change.
Es war unser Fehler, daß wir diese Änderung nicht berücksichtigt haben.
Europarl v8

So the Commission has failed in its duty?
Die Kommission hat nicht getan, was sie hätte tun müssen?
Europarl v8

That was the sole reason why the whole thing failed in the end.
Das war der einzige Grund, warum das Ganze letzten Endes gescheitert ist.
Europarl v8

That, clearly, is something we have failed to ensure properly.
Daß dies bislang nicht ausreichend geschehen ist, steht außer Zweifel.
Europarl v8

As almost everyone now knows, the novel foods regulation has failed.
Inzwischen dürfte wohl jedem klar sein, daß die Verordnung ein Fehlschlag ist.
Europarl v8

The European Limited Company project has already failed due to the contentious issue of comanagement.
Bisher ist das Projekt einer europäischen Gesellschaft an der Streitfrage der Mitbestimmung gescheitert.
Europarl v8

You failed to do that in the Agriculture Council.
Das haben sie nicht getan im Landwirtschaftsrat.
Europarl v8

It failed to function several times during the voting.
Sie hat während der Abstimmung mehrmals nicht funktioniert.
Europarl v8

I made a clear-cut enquiry, and you failed to understand it.
Ich habe eine präzise Nachfrage gestellt, und die haben Sie nicht verstanden.
Europarl v8

So far he has failed to do so.
Bisher hat er dies nicht getan.
Europarl v8