Translation of "Facility upgrade" in German
The
end
dates
should,
additionally,
allow
sufficient
time
for
halon
replacement
or
conversion
activities
to
be
completed
as
part
of
routine
or
planned
equipment
or
facility
maintenance
or
upgrade
programmes,
without
unduly
affecting
the
operation
of
the
equipment
or
facilities
concerned
and
without
resulting
in
excessive
costs.
Bei
der
Festsetzung
der
Endtermine
sollte
darüber
hinaus
ausreichend
Zeit
eingeplant
werden,
um
die
Halonersetzungs-
oder
Umrüstungsprogramme
im
Rahmen
von
routinemäßigen
oder
geplanten
Wartungs-
oder
Modernisierungsprogrammen
abzuschließen,
ohne
den
Betrieb
der
betreffenden
Ausrüstungen
oder
Anlagen
auf
unvertretbare
Weise
zu
beeinträchtigen
oder
übermäßige
Kosten
zu
verursachen.
DGT v2019
Consumers
Energy
discussed
plans
in
2008
to
extend
the
life
of
the
facility
and
upgrade
the
pumps
to
increase
efficiency
by
up
to
9%.
Consumers
Energy
hat
Pläne,
die
Anlage
auszubauen
und
die
Leistung
der
Pumpen
um
bis
zu
9
%
zu
steigern.
WikiMatrix v1
Newly
Weds
Foods’
Cleveland,
TN
facility
needed
to
upgrade
the
computer
hardware
on
their
food
production
line.
Das
Werk
von
Newly
Weds
Foods
in
Cleveland,
Tennessee,
brauchte
eine
Aufrüstung
der
Computer-Hardware
ihrer
Produktionsanlage
für
Nahrungsmittel.
ParaCrawl v7.1
Green,
who
has
used
several
CAD
packages
in
the
past,
attempted
to
use
the
Inventor
package
to
support
new
instrument
and
facility
upgrade
design.
Green,
der
bereits
mit
mehreren
CAD-Paketen
gearbeitet
hat,
wollte
das
Inventor-Paket
nutzen,
um
die
Konstruktion
neuer
Geräte
und
die
Nachrüstung
der
Einrichtungen
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Starting
with
some
of
the
earliest
European
McDonald’s
in
1972,
all
the
way
to
large-scale
projects,
such
as
a
recent
facility
upgrade
campaign:
McDonald’s
and
Franke
have
had
a
special
relationship
for
decades.
Schon
seit
einem
der
ersten
McDonald's-Restaurants
in
Europa
im
Jahr
1972
bis
hin
zu
umfangreichen
Großprojekten
wie
einer
kürzlich
realisierten
Modernisierungskampagne:
McDonald's
und
Franke
verbindet
schon
seit
Jahrzehnten
eine
ganz
besondere
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
Newly
Weds
Foods'
Cleveland,
TN
facility
needed
to
upgrade
the
computer
hardware
on
their
food
production
line.
Das
Werk
von
Newly
Weds
Foods
in
Cleveland,
Tennessee,
brauchte
eine
Aufrüstung
der
Computer-Hardware
ihrer
Produktionsanlage
für
Nahrungsmittel.
ParaCrawl v7.1
Starting
with
some
of
the
earliest
European
McDonald's
in
1972,
all
the
way
to
large-scale
projects,
such
as
a
recent
facility
upgrade
campaign:
McDonald's
and
Franke
have
had
a
special
relationship
for
decades.
Schon
seit
einem
der
ersten
McDonald's-Restaurants
in
Europa
im
Jahr
1972
bis
hin
zu
umfangreichen
Großprojekten
wie
einer
kürzlich
realisierten
Modernisierungskampagne:
McDonald's
und
Franke
verbindet
schon
seit
Jahrzehnten
eine
ganz
besondere
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
The
company’s
investment
in
this
state-of-the-art
facility,
alongside
an
upgrade
to
its
impressive
R
&
D
department,
highlights
Fujifilm’s
long
term
commitment
to
the
wide
format
digital
sector
and
builds
on
its
ethos
of
providing
its
customers
with
industry-leading
solutions
manufactured
to
a
consistently
high
standard.
Die
Investition
in
diese
hochmoderne
Fertigungsanlage
sowie
die
Modernisierung
der
Forschungs-
und
Entwicklungsabteilung
unterstreichen
einmal
mehr
Fujifilms
nachhaltiges
Engagement
im
digitalen
Großformatbereich.
Grundlage
der
Investition
ist
es,
weiterhin
kundenorientierte
Lösungen
auf
konsequent
hohem
Qualitätsniveau
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
This
project
forms
a
part
of
the
large-scale
program
for
the
production
facilities
upgrade.
Dieses
Projekt
ist
ein
Teil
eines
großen
Programms
für
Modernisierung
des
ganzen
Produktionsbereichs.
ParaCrawl v7.1
The
company's
starch
facilities
are
upgraded
and
production
capacity
is
enlarged
Die
Stärkewerke
des
Unternehmens
werden
modernisiert,
und
die
Produktionskapazitäten
gesteigert.
CCAligned v1
Spacious
room
is
equipped
with
upgraded
facilities.
Geräumige
Zimmer
sind
mit
allerbesten
Einrichtungen
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
Upgraded
facilities,
together
with
personalized
service,
ensure
that
every
stay
is
an
enriching
experience.
Modernisierte
Einrichtungen
und
ein
personalisierter
Service
sorgen
dafür,
dass
jeder
Aufenthalt
zu
einer
Bereicherung
wird.
ParaCrawl v7.1
The
core
of
the
upgraded
facility
is
a
new
gas
turbine
with
22
megawatts
(MW)
of
electrical
capacity.
Kernstück
der
modernisierten
Anlage
ist
eine
neue
Gasturbine
mit
22
Megawatt
(MW)
elektrischer
Leistung.
ParaCrawl v7.1
The
upgraded
facilities
have
been
awarded
ISO
22716
Cosmetics
Good
Manufacturing
Practice
(GMP)
certification.
Die
neu
ausgebauten
und
verbesserten
Einrichtungen
wurden
nach
ISO
22716
(GMP)
zertifiziert.
ParaCrawl v7.1
In
2001,
for
instance,
financial
responsibilities
will
be
deconcentrated
to
22
delegations,
15
more
delegations
will
see
their
computer
facilities
upgraded
and
40
additional
posts
of
officials
will
be
allocated
to
external
services.
Für
das
Jahr
2001
sind
beispielsweise
die
Übertragung
der
Finanzverantwortung
an
22
Delegationen,
die
Modernisierung
der
EDV-Anlagen
bei
15
Delegationen
sowie
die
Schaffung
von
40
zusätzlichen
Stellen
beim
Außendienst
vorgesehen.
Europarl v8
The
Cross-Border
Cooperation
Programme
is
supporting
the
upgrading
of
border
crossing
facilities,
upgrading
the
E75,
environmental
activities
and
a
first
round
of
small
projects
to
be
implemented
in
border
regions.
Das
Programm
für
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
gibt
Hilfestellung
bei
der
Modernisierung
der
Grenzübergangsstellen,
der
Sanierung
der
E75,
Umweltmaßnahmen
und
einer
ersten
Runde
von
Kleinprojekten,
die
in
Grenzregionen
umgesetzt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
This
includes
regional
investment
aids
for
modernizing
and
upgrading
facilities
in
disadvantaged
regions
as
well
as
investment
aid
for
innovation
with
the
restriction
that
the
innovation
should
be
defined
as
bringing
into
use
products
or
processes
that
are
not
currently
used
commercially
by
other
EU
shipbuilding
operators.
Dazu
gehören
regionale
Investitionsbeihilfen
zur
Modernisierung
und
Verbesserung
von
Anlagen
in
benachteiligten
Regionen
und
Investitionsbeihilfen
für
Innovation,
mit
der
Einschränkung,
daß
die
Innovationen
Erzeugnisse
oder
Verfahren
zum
Gegenstand
haben
müssen,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
von
anderen
Schiffbauunternehmen
in
der
EU
nicht
gewerblich
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
new
facilities
and
the
upgrading
of
the
existing
infrastructure
are
necessary
to
carry
out
the
JRC
multi-annual
work-programme
in
compliance
with
EU
safety
and
security
standards
as
well
as
with
the
EU/20/20/20
environmental
objectives.
Damit
die
JRC
ihr
mehrjähriges
Arbeitsprogramm
im
Einklang
mit
den
EU-Sicherheitsnormen
sowie
mit
den
Umweltzielen
der
Strategie
EU/20/20/20
durchführen
kann,
benötigt
die
JRC
neue
Einrichtungen
und
die
Modernisierung
vorhandener
Infrastruktur.
TildeMODEL v2018
This
would
be
likely
to
result
in
cancellations
or
deferrals
of
planned
facility
upgrading,
and
cancellations
of
or
delays
in
the
construction
of
agreed
devices
such
as
Wendelstein
7-X.
Dies
hätte
voraussichtlich
die
Absage
bzw.
Verschiebungen
geplanter
Nachrüstarbeiten
an
bestimmten
Anlagen
zur
Folge,
und
der
Bau
vereinbarter
Anlagen
wie
Wendelstein
7-X
würde
eingestellt
oder
zumindest
verzögert.
TildeMODEL v2018
While
it
is
difficult
to
expect
the
current
‘beaching’
facilities
to
be
able
to
meet
these
requirements,
it
is
possible
that
upgraded
facilities
might
be
able
to
fulfil
these
criteria
in
the
future.
Es
steht
zwar
kaum
zu
erwarten,
dass
Anlagen,
die
nach
der
gängigen
„Strandungsmethode“
arbeiten,
diesen
Anforderungen
gerecht
werden,
es
ist
jedoch
durchaus
möglich,
dass
modernisierte
Anlagen
diese
Kriterien
in
Zukunft
erfüllen
könnten.
TildeMODEL v2018
The
Municipal
Finance
Facility
promotes
building,
upgrading
or
refurbishing
of
small
municipal
infrastructure
in
the
entire
territory
of
Hungary.
Im
Rahmen
der
Fazilität
für
kommunale
Finanzierungen
wird
die
Errichtung,
die
Modernisierung
bzw.
die
Instandsetzung
kleiner
kommunaler
Infrastruktureinrichtungen
in
ganz
Ungarn
gefördert.
TildeMODEL v2018