Translation of "Face the prospect" in German
Those
who
fail
the
test
of
asylum
face
the
prospect
of
return.
Wer
die
Asylkriterien
nicht
erfüllt,
muss
mit
einer
Rückführung
rechnen.
TildeMODEL v2018
They
face
the
prospect
of
their
own
deaths
more
with
resignation
than
fear.
Der
Vorstellung
vom
eigenen
Tod
begegnen
sie
eher
mit
Resignation
als
mit
Angst.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
no
other
summit
has
ever
had
to
face
the
prospect
of
such
a
vast
expansion
as
this.
Bisher
musste
sich
auch
kein
anderer
Gipfel
mit
der
Perspektive
einer
so
umfassenden
Erweiterung
beschäftigen.
Europarl v8
We
face
the
prospect
of
a
decline
in
world
oil
production
and
a
general
shortage
of
fossil
energy
supplies.
Rückgang
der
Weltölförderung
und
allgemeine
Verknappung,
insbesondere
der
fossilen
Energievorräte,
stehen
bevor.
EUbookshop v2
Some
avoid
flirtation
completely,
others
have
to
come
face
to
face
fear
with
the
prospect.
Einige
vermeiden
Liebelei
vollständig,
andere
haben
von
Angesicht
zu
kommen
Angst
mit
der
Aussicht
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
The
adoption
of
Agenda
2000
is
a
key
issue
for
the
construction
of
Europe,
in
that
it
is
the
very
development
of
the
Community
that
is
at
stake
at
a
time
when
monetary
union
is
about
to
begin
and,
above
all,
when
we
face
the
prospect
of
enlargement.
Die
Verabschiedung
der
Agenda
2000
ist
von
vorrangiger
Bedeutung
für
den
Aufbau
Europas,
da
es
um
die
Gemeinschaftsdynamik
selbst
geht,
und
dies
zu
dem
Zeitpunkt,
da
die
Währungsunion
in
Kraft
tritt,
sowie
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung.
Europarl v8
We
face
the
prospect
of
cancellation
of
the
direct
flights
from
London
Gatwick
to
Strasbourg
from
next
month
by
the
Air
France
subsidiary
Britair.
Uns
steht
im
kommenden
Monat
die
Streichung
der
Direktverbindung
zwischen
London
Gatwick
und
Straßburg
durch
die
Air-France-Tochter
Britair
bevor.
Europarl v8
The
young
couple
Ahmadu
Ibrahim
and
Fatima
Usman
face
the
same
prospect,
as
does
an
older
man
accused
of
rape.
Dem
jungen
Paar
Ahmadu
Ibrahim
und
Fatima
Usman
steht
Gleiches
bevor,
auch
einem
älteren
Mann,
der
wegen
Vergewaltigung
angeklagt
ist.
Europarl v8
We
face
the
prospect
of
the
extinction
of
many
shark
species
–
slow-breathing
creatures
that
have
lived
on
this
planet
for
many
millennia
longer
than
our
own
species.
Wir
sind
mit
der
Aussicht
auf
die
Ausrottung
vieler
Haifischarten
konfrontiert
–
langsam
atmende
Geschöpfe,
die
auf
diesem
Planeten
Millionen
von
Jahren
länger
leben
als
unsere
eigene
Spezies.
Europarl v8
Clearly
a
number
of
the
families
dependent
on
these
teachers
face
the
real
prospect
of
poverty.
Einige
Familien,
die
auf
das
Einkommen
dieser
Lehrer
angewiesen
sind,
drohen
unweigerlich
in
die
Armut
abzurutschen.
Europarl v8
Cuba,
for
the
first
time
since
the
revolution
of
1959,
has
to
face
the
prospect
of
a
country
no
longer
fully
run
by
Fidel
Castro.
Zum
ersten
Mal
seit
der
Revolution
von
1959
besteht
in
Kuba
die
Aussicht,
dass
das
Land
nicht
mehr
uneingeschränkt
von
Fidel
Castro
geleitet
wird.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
Spain,
or
Italy,
or
Germany,
or
any
of
us
should
face
the
prospect
of
legal
sanctions
because
they
are
being
polluted
from
China.
Ich
glaube
nicht,
dass
Spanien,
Italien,
Deutschland
oder
irgendeinem
anderen
Mitgliedsland
Sanktionen
drohen
sollten,
weil
es
unter
einer
von
China
verursachten
Ozonbelastung
leidet.
Europarl v8