Translation of "Face the prospect" in German

Those who fail the test of asylum face the prospect of return.
Wer die Asylkriterien nicht erfüllt, muss mit einer Rückführung rechnen.
TildeMODEL v2018

They face the prospect of their own deaths more with resignation than fear.
Der Vorstellung vom eigenen Tod begegnen sie eher mit Resignation als mit Angst.
ParaCrawl v7.1

In fact, no other summit has ever had to face the prospect of such a vast expansion as this.
Bisher musste sich auch kein anderer Gipfel mit der Perspektive einer so umfassenden Erweiterung beschäftigen.
Europarl v8

We face the prospect of a decline in world oil production and a general shortage of fossil energy supplies.
Rückgang der Weltölförderung und allgemeine Verknappung, insbesondere der fossilen Energievorräte, stehen bevor.
EUbookshop v2

Some avoid flirtation completely, others have to come face to face fear with the prospect.
Einige vermeiden Liebelei vollständig, andere haben von Angesicht zu kommen Angst mit der Aussicht konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

The adoption of Agenda 2000 is a key issue for the construction of Europe, in that it is the very development of the Community that is at stake at a time when monetary union is about to begin and, above all, when we face the prospect of enlargement.
Die Verabschiedung der Agenda 2000 ist von vorrangiger Bedeutung für den Aufbau Europas, da es um die Gemeinschaftsdynamik selbst geht, und dies zu dem Zeitpunkt, da die Währungsunion in Kraft tritt, sowie vor allem im Hinblick auf die Erweiterung.
Europarl v8

We face the prospect of cancellation of the direct flights from London Gatwick to Strasbourg from next month by the Air France subsidiary Britair.
Uns steht im kommenden Monat die Streichung der Direktverbindung zwischen London Gatwick und Straßburg durch die Air-France-Tochter Britair bevor.
Europarl v8

The young couple Ahmadu Ibrahim and Fatima Usman face the same prospect, as does an older man accused of rape.
Dem jungen Paar Ahmadu Ibrahim und Fatima Usman steht Gleiches bevor, auch einem älteren Mann, der wegen Vergewaltigung angeklagt ist.
Europarl v8

We face the prospect of the extinction of many shark species – slow-breathing creatures that have lived on this planet for many millennia longer than our own species.
Wir sind mit der Aussicht auf die Ausrottung vieler Haifischarten konfrontiert – langsam atmende Geschöpfe, die auf diesem Planeten Millionen von Jahren länger leben als unsere eigene Spezies.
Europarl v8

Clearly a number of the families dependent on these teachers face the real prospect of poverty.
Einige Familien, die auf das Einkommen dieser Lehrer angewiesen sind, drohen unweigerlich in die Armut abzurutschen.
Europarl v8

Cuba, for the first time since the revolution of 1959, has to face the prospect of a country no longer fully run by Fidel Castro.
Zum ersten Mal seit der Revolution von 1959 besteht in Kuba die Aussicht, dass das Land nicht mehr uneingeschränkt von Fidel Castro geleitet wird.
Europarl v8

I do not believe that Spain, or Italy, or Germany, or any of us should face the prospect of legal sanctions because they are being polluted from China.
Ich glaube nicht, dass Spanien, Italien, Deutschland oder irgendeinem anderen Mitgliedsland Sanktionen drohen sollten, weil es unter einer von China verursachten Ozonbelastung leidet.
Europarl v8