Translation of "Eyeglass frame" in German
The
conductors
be
part
of
a
head
frame
or
an
eyeglass
frame
which
fits
about
the
patient's
head.
Zweckmäßigerweise
sind
die
Leiter
Teil
eines
Kopf-
oder
Brillengestells
bzw.
einem
solchen
zugeordnet.
EuroPat v2
The
usable
initial
visual
field
is
also
delimited
by
an
eyeglass
frame.
Weiterhin
wird
das
nutzbare
Ausgangsblickfeld
durch
eine
Brillenfassung
begrenzt.
EuroPat v2
The
ultralight
carbon
reference
bow
is
fitted
quickly
and
easily
like
an
eyeglass
frame.
Der
ultraleichte
Referenzbügel
aus
Carbon
ist
schnell
und
einfach
wie
ein
Brillengestell
aufzusetzen.
CCAligned v1
The
eyeglass
frame
is
then
connected
to
an
external
electronic
device
via
a
cable
connection.
Das
Brillengestell
wird
dann
über
eine
Kabelverbindung
mit
einem
externen
elektronischen
Gerät
verbunden.
EuroPat v2
In
another
embodiment
variant
the
eyeglass
frame
comprises
means
for
retinal
scanning
display.
In
einer
anderen
Ausführungsvariante
umfasst
das
Brillengestell
Mittel
für
Retinal
Scanning
Display.
EuroPat v2
The
eyeglass
frame
can
further
comprise
further
means
for
capturing
the
direction
of
view.
Das
Brillengestell
kann
zudem
weiter
Mittel
zur
Erfassung
der
Blickrichtung
umfassen.
EuroPat v2
Metallic
sunglasses
with
a
slim
eyeglass
frame
reflect
the
user's
style
and
lightness.
Metallische
Sonnenbrille
mit
einem
schlanken
Brillengestell
spiegeln
des
Benutzers
Stil
und
Leichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
personal
wearer
data
also
preferably
include
the
forward
inclination
V
of
the
progressive
lens
provided
in
a
specified
eyeglass
frame.
Die
individuellen
Trägerdaten
umfassen
ferner
vorzugsweise
die
Vorneigung
V
des
Gleitsichtglases
angeordnet
in
einer
vorgegebenen
Brillenfassung.
EuroPat v2
The
subject
of
the
invention
is
also
an
eyeglass
frame
that
comprises
at
least
one
eyeglass
hinge
1
according
to
the
invention.
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
ein
Brillengestell,
welches
mindestens
ein
erfindungsgemäßes
Brillengelenk
1
umfasst.
EuroPat v2
The
mobile
radio
device
can
thereby
be
integrated
into
an
eyeglass
frame,
for
example,
or
exist
as
a
self-contained
device.
Dabei
kann
das
Mobilfunkgerät
beispielsweise
in
das
Brillengestell
integriert
sein
oder
als
eigenständiges
Gerät
existieren.
EuroPat v2
Moreover
further
required
components
may
be
accommodated
in
the
eyeglass
frame
10,
for
instance
loudspeakers
and
power
supply.
In
dem
Brillengestell
10
können
ausserdem
weitere
erforderlichen
Bauelemente
untergebracht
werden,
beispielsweise
Lautsprecher
und
Stromversorgung.
EuroPat v2
The
frame
5
is
designed
in
a
known
manner
as
a
combined
eyeglass
or
head
frame
and
contains
a
plurality
of
joints
not
illustrated
in
greater
detail
for
adapting
it
to
the
various
head
configurations
of
a
patient.
Das
Gestell
5
ist
in
bekannter
Weise
als
kombiniertes
Brillen-
oder
Kopfgestell
ausgebildet
und
enthält
mehrere,
nicht
näher
bezeichnete
Gelenke
zur
Anpassung
an
die
unterschiedlichen
Kopfkonstellationen
eines
Patienten.
EuroPat v2
Such
components
can
then
be
installed
in
the
eyeglass
frame,
along
with
the
batteries
required
for
supply
of
current.
Bei
Brillen
können
sie
dann
zusammen
mit
den
zur
Stromversorgung
notwendigen
Batterien
in
die
Brillenfassung
eingebaut
werden.
EuroPat v2
The
object
of
the
present
invention
is
to
create
for
eyeglass
lenses
of
the
above-indicated
type
a
blank
of
such
a
nature
that
in
its
final
form
for
insertion
into
the
eyeglass
frame
it
has
the
lowest
possible
weight
without
requiring
additional
individual
lens
surface
grinding
and
polishing
and
without
its
manufacture
resulting
in
a
high
expense.
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
für
Brillenlinsen
der
angegebenen
Art
eine
solche
Rohform
zu
schaffen,
daß
diese
in
ihrer
endgültigen,
zum
Einsetzen
in
die
Brillenfassung
dienenden
Form
ein
möglichst
geringes
Gewicht
haben
ohne
eine
Einzel-Nachbearbeitung
zu
erfordern
und
ohne
in
ihrer
Herstellung
hohe
Kosten
zu
verursachen.
EuroPat v2
In
the
following
table
the
edge
curves
resulting
for
a
given
selected
eyeglass
frame
are
stated
for
three
astigmatic
eyeglass
lenses,
taken
as
example,
by
indication
of
the
major
and
minor
diameters
of
the
ellipse.
In
der
nachfolgenden
Tabelle
sind
für
drei
beispielsweise
herausgegriffene
astigmatische
Brillenlinsen
die
bei
einer
bestimmten
ausgewählten
Brillenfassung
sich
ergebenden
Randkurven
durch
die
Angabe
des
großen
und
kleinen
Ellipsendurchmessers
gekennzeichnet.
EuroPat v2
What
is
claimed
is:
An
eyeglass
frame
or
eyeglass
part
consisting
essentially
of
5
to
20
percent
copper,
5
to
30
percent
zinc,
(a)
0
to
2
percent
manganese,
(b)
0
to
2
percent
silicon,
(c)
0
to
1
percent
beryllium,
and
(d)
at
least
one
member
of
the
group
consisting
of
0
to
4
percent
each
of
aluminium,
chromium,
molybdenum,
tungsten,
vanadium,
or
titanium,
the
total
amount
of
beryllium,
aluminium,
chromium,
molybdenum,
tungsten,
vanadium,
and
titanium
not
exceeding
6
percent,
and
balance
nickel.
Verwendung
von
Nickellegierungen
für
Brillengestelle
und
Brillenteile,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Legierungen
neben
Nickel
5
bis
20
Gew.-%
Kupfer,
5
bis
30
Gew.-%
Zink,
0
bis
2
Gew.-%
Man
gan,
0
bis
2
Gew.-%
Silizium,
0
bis
1
Gew.-%
Beryllium
und
je
0
bis
4
Gew.-%
Aluminium
und/oder
Chrom
und/oder
Molybdän
und/oder
Wolfram,
und/
oder
Vanadium
und/oder
Titan
enthalten,
wobei
der
Gesamtgehalt
an
Beryllium,
Aluminium,
Chrom,
Molybdän,
Wolfram,
Vanadium
und
Titan
nicht
mehr
als
6
Gew.-%
betragen
darf.
EuroPat v2
It
is
understood
that
the
lenses,
in
place
of
contacting
the
outside
of
the
mounts
completely,
may
alternatively
be
connected
with
the
sockets
of
the
eyeglass
frame
in
such
a
fashion
that
they
are
partly
or
wholly
recessed
therein.
Es
versteht
sich,
daß
die
Brillengläser,
statt
vollständig
auf
der
Außenseite
der
Fassungen
aufzuliegen,
auch
in
der
Weise
mit
den
Fassungen
des
Brillengestells
in
Verbindung
sein
können,
daß
sie
teilweise
oder
vollständig
darin
eingelassen
sind.
EuroPat v2
For
this
reason
it
is
an
object
of
the
invention
to
avoid
the
disadvantages
outlined
hereinbefore
and
to
provide
an
eyeglass
frame
which
is
of
the
kind
described
first
hereinbefore
and
is
so
improved
by
the
use
of
simple
means
that
simple
and
repeatedly
separable
coupling
means
are
provided
between
the
common
top
rim
member
and
the
bottom
rim
members
and
said
coupling
means
will
reliably
be
locked
in
their
engaged
position
without
a
need
for
additional
elements.
Der
Erfindung
liegt
somit
die
Aufgabe
zugrunde,
diese
Mängel
zu
vermeiden
und
ein
Brillengestell
der
eingangs
geschilderten
Art
mit
einfachen
Mitteln
so
auszugestalten,
daß
zwischen
dem
gemeinsamen
Oberteil
und
den
unteren
Ringteilen
der
Fassungsringe
eine
einfache,
wiederholt
lösbare
Kupplung
geschaffen
wird,
die
in
der
Schließstellung
ohne
zusätzliche
Konstruktionsteile
sicher
verriegelt
ist.
EuroPat v2
An
eyeglass
frame
or
eyeglass
part
consisting
essentially
of
5
to
20
percent
copper,
5
to
30
percent
zinc,
(a)
0
to
2
percent
manganese,
(b)
0
to
2
percent
silicon,
(c)
0
to
1
percent
beryllium,
and
(d)
at
least
one
member
of
the
group
consisting
of
0
to
4
percent
each
of
aluminium,
chromium,
molybdenum,
tungsten,
vanadium,
or
titanium,
the
total
amount
of
beryllium,
aluminium,
chromium,
molybdenum,
tungsten,
vanadium,
and
titanium
not
exceeding
6
percent,
and
balance
nickel.
Verwendung
von
Nickellegierungen
für
Brillengestelle
und
Brillenteile,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
neben
Nickel
5
bis
20
%
Kupfer,
5
bis
30
%
Zink,
0
bis
2
%
Mangan,
0
bis
2
%
Silizium,
0
bis
1
%
Beryllium
und
je
0
bis
4
%
Aluminium
und/oder
Chrom
und/oder
Molybdän
und/oder
Wolfram
und/oder
Vanadium
und/oder
Titan
enthalten,
wobei
der
Gesamtgehalt
an
Beryllium,
Aluminium,
Chrom,
Molybdän,
Wolfram,
Vanadium
und
Titan
nicht
mehr
als
6
%
betragen
darf.
EuroPat v2
Such
a
flat
front
surface
has
the
advantage
that
the
forward
protrusion
with
respect
to
the
eyeglass
frame
is
slight,
so
that
such
eyeglasses
offer
a
pleasing
appearance
for
an
observer.
Eine
solche
flache
Frontfläche
bringt
den
Vorteil
mit
sich,
daß
die
Vorwölbung
gegen
die
Brillenfassung
gering
ist,
so
daß
eine
solche
Brille
für
einen
Betrachter
einen
angenehmen
Anblick
bietet.
EuroPat v2
The
lower
housing
part
6
is
developed
as
a
hollow
space
7
which
has
a
rectangular
base
area
of
such
size
that
an
eyeglass
frame
with
lenses
inserted
therein
has
room
in
it.
Der
untere
Gehäuseteil
6
ist
als
Hohlraum
7
ausgebildet,
der
eine
rechteckförmige
Grundfläche
einer
solchen
Größe
hat,
daß
auf
ihr
eine
Brillenfassung
mit
eingesetzten
Gläsern
Platz
hat.
EuroPat v2