Translation of "Eye to sky" in German

The verticality and the perfect perspective leads the eye to the sky.
Die Vertikalität und die perfekte Perspektive führen den Blick zum Himmel.
ParaCrawl v7.1

There are two kinds of packaging, which is eye to wall or eye to sky.
Es gibt zwei Arten von Verpackungen, die Auge an Wand oder Auge an Himmel sind.
ParaCrawl v7.1

The top of relaxation in the large pool under the protection of the ancient tower that could tell so much of its past, a source of inspiration to write and to fantasize, or even just to think with the eye turned to the sky.
Die Spitze der Entspannung im großen Pool unter dem Schutz des alten Turms, der so viel von seiner Vergangenheit erzählen konnte, eine Quelle der Inspiration, um zu schreiben und zu fantasieren, oder einfach nur mit dem Auge zum Himmel zu denken.
ParaCrawl v7.1

Electric steel sheet in coils: Electric steel sheet is mainly transported with the coil eye upright ("eye to the sky").
Elektroblech in Coils: Der Transport von Elektroblech erfolgt größtenteils mit dem Coilauge aufrecht stehend ("Coilauge nach oben" oder "Eye to the Sky").
ParaCrawl v7.1

All of a sudden, he understood the message, and he raised his eyes to the sky.”
Plötzlich verstand er die Nachricht und hob seine Augen zum Himmel.
ParaCrawl v7.1

Fifteen minutes that will raise his eyes to the sky for thousands of tourist...
Fünfzehn Minuten, wird die seine Augen zum Himmel für Tausende von Touris...
ParaCrawl v7.1

I left the crowd having their eyes raised to the sky.
Ich entferne mich von der Menschenmenge, deren Augen zum Firmament gerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

I didn't dare to lift the eyes to the sky.
Ich hatte den Mut nicht, die Augen zum Himmel zu heben.
ParaCrawl v7.1

Jace followed the tendrils of magically enhanced light, lifting his eyes to the sky.
Jace folgte den Strahlen aus magisch verstärktem Licht und hob den Blick zum Himmel.
ParaCrawl v7.1

After all that horror after those nightmares just to be able to lift up their eyes to a sky not black with savage, devouring birds.
Nach all den Ängsten, all diesen Albträumen... die Augen endlich zu einem Himmel erheben zu können... der nicht mehr schwarz von verschlingenden Raubvögeln ist.
OpenSubtitles v2018

When the parade begins, all eyes turn to the sky as the largest balloons in the world soar above this city.
Sobald die Parade startet, werden alle nach oben schauen, wenn die größten Ballons der Welt über der Stadt schweben.
OpenSubtitles v2018

And this one was the only one raising eyes to the sky, but only to show its smile of triumph towards God, of whom it awaited an admission of failure.
Und diese war auch die einzige, die die Augen zum Himmel hob, nur zu dem einen Zweck: um ihr triumphales Grinsen JENEM zu zeigen, von dem sie das Eingeständnis seines Scheiterns erwartete.
ParaCrawl v7.1

All eyes to the sky, Sunday, June 7, on the canal harbor of Bellaria Igea Marina, to enjoy the spectacle of the Frecce Tricolori, who will perform an acrobatic air show.
Alle Augen zum Himmel, Sonntag, 7. Juni auf dem Kanal Hafen von Bellaria Igea Marina, um das Schauspiel der Frecce Tricolori, die einen akrobatischen Flugshow durchführen genießen.
ParaCrawl v7.1

I can't say I'm a fan, though the change in the relationship with Carol, l ’ attitude wittier and the new relationship with l ’ "student", give positive signals to the Morgan this season, at least maybe I won't have to lift your eyes to the sky to his every appearance.
Ich kann nicht sagen, ich bin ein fan, Obwohl die Veränderung in der Beziehung mit Carol, die Haltung sehr witzig und die neue Beziehung mit dem "Schüler", Geben Sie positive Signale an die Morgan in dieser Saison, zumindest vielleicht musst ich nicht heben Sie Ihre Augen zum Himmel zu seinem jeden Auftritt.
ParaCrawl v7.1

Between The Alps and the Adriatic Sea, in Western Friuli, there is a portion of land where raising your eyes to the sky is a daily emotion.
Zwischen den Alpen und der Adria, im Westen Friauls, liegt ein Stück Land, wo das Schauen in den Himmel, jeden Tag Freude macht.
ParaCrawl v7.1

And lifting your eyes to the sky, your breath may be taken away by amazing surprises: besides birds of prey (eagle owls, owls, tawny owls, boreal owls) which are harder to see, the area is populated by griffon vultures, golden eagles, buzzards, northern goshawks.
Und wendet man den Blick oben, kann der Himmel wirklich atemberaubende Überraschungen bieten: außer den Nachtgreifvögeln (Uhu, Steinkauz, Raufußkauz), die man nicht so leicht zu sehen bekommt, wird die Gegend von Gänsegeiern, Steinadlern, Mäusebussarden und Habichten bewohnt.
ParaCrawl v7.1

Back to beginning Rolls and coils Rolls and coils may be loaded in containers upright (i.e. with vertical axes, "eyes to sky") or on their sides (i.e. with horizontal axes).
Zurück zum Anfang Rollen und Ringe Rollen und Ringe können in Containern stehend (d.h. mit vertikaler Achse, "eye to sky") oder liegend (d.h. mit horizontaler Achse) verladen werden.
ParaCrawl v7.1

Raising their eyes to the sky, they observed them to circle under the soft clouds the colour of cream, whereas the solar star illuminated the azure sky.
Mit einem Blick in den Himmel sahen sie sie unter den weichen crèmefarbenen Wolken umherschwirren, während der azurblaue Himmel vom Sonnengestirn in Farbe getaucht war.
ParaCrawl v7.1

Like cold fingers, it reached up under his skull, grabbing hold of his head and turning his eyes up to the sky.
Wie kalte Finger fuhr sie ihm unter den Schädel, packte seinen Kopf und wandte seine Augen zum Himmel.
ParaCrawl v7.1

An evening where everyone will keep the eyes to the sky to see this beautiful show not only from the beach, but also from the apartments in Bibione.
Ein Abend, wo alle die Augen zum Himmel haben werden, um diese schöne Show nicht nur vom Strand, sondern auch von den Wohnungen in Bibione zu sehen.
ParaCrawl v7.1

That is why when we raise our eyes to the sky we were overwhelmed with an eye in the Milky Way.
Deshalb ist, wenn wir unsere Augen zum Himmel erheben wir mit einem Auge in der Milchstraße waren überwältigt.
ParaCrawl v7.1

It was only when I raised my eyes to the sky that I realised why the mermaid had escaped that way.
Erst als ich in den Himmel blickte, verstand ich, warum die Meerjungfrau auf diese Weise entkommen war.
ParaCrawl v7.1

After this depth I whisper, with the eyes to the Sky, I added: «All is consumed».
Ich fügte nach diesem tiefen Flüstern mit den Augen zum Himmel hinzu: «Ganze wird verbraucht».
ParaCrawl v7.1

I realized that I had a priest before he was above all a man, a male, of those with whom it is better not to quarrel, no smiles languid, no little voices sprinkled with honey, nothing haggard eyes to the sky... and this man was a priest totally different from the priests to whom I had been accustomed.
Ich erkannte, dass ich einen Priester hatte, bevor er vor allem ein Mann war, ein Männchen, derer, denen es gut ist, nicht zu erhalten, in einen Streit, kein Lächeln weihnachtsbaumkugel, keine kleinen Stimmen bestreut mit Honig, nichts verändert die Augen zum Himmel... und dieser Mann war ein Priester, die von den Priestern, die ich gewohnt gewesen war, ganz anders.
ParaCrawl v7.1

What me hits it was more deeply the moment in which Jesus before the consecration raised the eyes to the sky and entered a mysterious interview with Your Father.
Das, was ich Schläge tiefer, war es der Augenblick, in dessen Jeso vor der Weihe er die Augen zum Himmel errichtete, und es trat in einer geheimnisvoller Besprechung mit dem Ihr Vater ein.
ParaCrawl v7.1

Then raising her eyes to the sky, in Her attitude of Grace and majesty, She said: " I would like that this grain, transformed in many Particles, should arrive at Rome, and for the 13 october should reach Fatima!
Die Augen zum Himmel wendend, sagte Sie dann mit Ihrer sanften und hochwuerdigen Haltung: "Ich wuensche, dass dieses Korn, in viele PARTIKELN umgewandelt, nach Rom komme und am 13. Oktober nach Fatima gelange!
ParaCrawl v7.1

I realized that I had a priest before he was above all a man, a male, of those with whom it is better not to quarrel, no smiles languid, no little voices sprinkled with honey, nothing haggard eyes to the sky … and this man was a priest totally different from the priests to whom I had been accustomed.
Ich erkannte, dass ich einen Priester hatte, bevor er vor allem ein Mann war, ein Männchen, derer, denen es gut ist, nicht zu erhalten, in einen Streit, kein Lächeln weihnachtsbaumkugel, keine kleinen Stimmen bestreut mit Honig, nichts verändert die Augen zum Himmel … und dieser Mann war ein Priester, die von den Priestern, die ich gewohnt gewesen war, ganz anders.
ParaCrawl v7.1