Translation of "Extracts from" in German
These
are
just
brief
extracts
from
an
83-page
report.
Das
sind
nur
kurze
Auszüge
aus
einem
83-seitigen
Bericht.
Europarl v8
Nigeglanine
was
isolated
from
extracts
of
"Nigella
glandulifera".
Nigeglanin
wurde
aus
"Nigella
glandulifera"
isoliert.
Wikipedia v1.0
The
Authority
shall
establish
standard
extracts
from
the
Register.
Die
Behörde
erstellt
Standardauszüge
aus
dem
Register.
DGT v2019
Service
that
extracts
data
from
an
input
based
on
parameter
values.
Dienst,
der
je
nach
vorgegebenen
Parametern
Daten
aus
einer
Eingabemenge
auswählt.
TildeMODEL v2018
Members
may
ask
for
extracts
from
the
verbatim
report
to
be
translated
at
short
notice.
Die
Mitglieder
können
kurzfristig
die
Übersetzung
von
Auszügen
aus
dem
ausführlichen
Sitzungsbericht
beantragen.
DGT v2019
The
complainant
provided
extracts
from
these
plans
[23].
Der
Antragsteller
legte
Auszüge
aus
diesen
Plänen
vor
[23].
DGT v2019
The
Italian
authorities
first
provided
the
Commission
with
extracts
from
the
granting
decisions.
Die
italienischen
Behörden
haben
der
Kommission
zunächst
einige
Auszüge
aus
den
Zuwendungsbescheiden
übermittelt.
DGT v2019
Flick
out
the
extracts
from
the
wells.
Extrakte
aus
den
Vertiefungen
vollständig
entfernen.
DGT v2019
The
extracts
from
your
ship's
computer
log
confirming
this
sworn
deposition?
Und
der
Auszug
aus
Ihrem
Logbuch,
der
diese
eidliche
Aussage
bestätigt?
OpenSubtitles v2018
Extracts
from
the
judgment
will
be
available
in
all
of
the
other
official
languages,
except
Irish.
Auszüge
des
Urteils
werden
in
allen
anderen
Amtssprachen
außer
Irisch
verfügbar
sein.
TildeMODEL v2018
Therefore,
we
know
that
there
are
extracts
From
different
chats.
Daher
wissen
wir,
dass
es
Auszüge
aus
verschiedenen
Chats
sind.
OpenSubtitles v2018
Germany
provided
relevant
extracts
from
these
reports
and
the
related
correspondence
with
the
accountants.
Deutschland
übermittelte
entsprechende
Auszüge
dieser
Gutachten
und
diesbezügliche
Korrespondenz
mit
den
Wirtschaftsprüfern.
DGT v2019
I
should
like
to
read
out
some
extracts
from
this
letter.
Ich
möchte
Auszüge
aus
diesem
Brief
vorlesen:
für
diese
Morde
verantwortlich.
EUbookshop v2
As
a
general
principle,
the
intention
will
be
to
give
the
greatest
space
to
individual
contributions
or
to
extracts
from
selected
documents.
Auszügen
aus
den
ausgewählten
Unterlagen
breitersten
Raum
zu
lassen.
EUbookshop v2
Technically
extracts
from
yeasts
can
be
produced
in
various
ways.
Technisch
können
Extrakte
aus
Hefen
auf
verschiedene
Weise
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Extracts
from
the
COMEXT
database
can
be
provided
on
floppy
disk,
CD-ROM
or
paper.
Auszüge
aus
der
Datenbank
Comext
sind
auf
Diskette,
CDROM
oder
Papier
lieferbar.
EUbookshop v2