Translation of "Extension granted" in German

An extension was granted to the Italian authorities by letter dated 3 June 2004.
Diese Fristverlängerung wurde den italienischen Behörden mit Schreiben vom 3. Juni 2004 gewährt.
DGT v2019

That extension was granted in a message sent by fax dated 21 February 2012.
Dieser Aufschub wurde mit Fax vom 21. Februar 2012 gewährt.
DGT v2019

The maximum time allowed for transmission, including any extension granted, shall not exceed eight months.
Die Übermittlungsfrist einschließlich einer etwaigen Verlängerung darf höchstens acht Monate betragen.
DGT v2019

The extension should be granted until 30 September 2014.
Die Verlängerung sollte bis zum 30. September 2014 gewährt werden.
DGT v2019

No extension may be granted on account of distance.
Eine Verlängerung dieser Frist wegen weiter Entfernung ist ausgeschlossen.
DGT v2019

This extension was granted by the Commission.
Diese Nachfrist wurde von der Kommission gewährt.
DGT v2019

The extension was granted on 4 August 2008.
Die Fristverlängerung wurde am 4. August 2008 gewährt.
DGT v2019

The extension was granted on 9 October 2009.
Die Fristverlängerung wurde am 9. Oktober 2009 gewährt.
DGT v2019

And your loan officer has assured me no extension will be granted.
Und euer Sachbearbeiter hat mir versichert, eine Verlängerung wird nicht gewährt.
OpenSubtitles v2018

The time-limits for lodging these documents must be complied with unless an extension is granted by the President.
Diese Fristen sind einzuhalten, falls sie nicht vom Präsidenten ausdrücklich verlängert werden.
EUbookshop v2

No extension can be granted except in specific cases.
Diese Frist kann nur in besonderen Fällen verlängert werden.
EUbookshop v2

The requested extension was granted by the Registry of the Boards of Appeal.
Die beantragte Fristverlängerung wurde von der Geschäftsstelle der Beschwerdekammern gewährt.
ParaCrawl v7.1

However, a 5-year extension will be granted for existing housing.
Für bestehende Wohnungen wird dagegen eine Verlängerung um 5 Jahre gewährt.
ParaCrawl v7.1

By decision of 14 June 2002, a new extension was granted until 30 June 2004.
Mit Entscheidung vom 14. Juni 2002 wurde eine neuerliche Verlängerung bis zum 30. Juni 2004 gewährt.
DGT v2019

The two other elements are linked to the number of fields granted extension.
Die beiden anderen Teile hängen mit der Anzahl der von der Verlängerung betroffenen Grubenfelder zusammen.
DGT v2019

The partners therefore requested a further extension which was granted by the
Die Partner beantragten daher eine Verlängerung der Frist, die von der Kommission bewilligt wurde.
EUbookshop v2

In urgent cases, such an extension may be granted by the presiding arbitrator alone.
In dringenden Fällen kann eine solche Verlängerung von dem vorsitzenden Schiedsrichter allein gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

An extension can be granted in nearly all cases after a visit to the cantonal tax authority.
Eine Fristverlängerung wird gegen Gesuch in fast allen Fällen durch die kantonale Steuerbehörde gewährt.
ParaCrawl v7.1