Translation of "Expression of will" in German

That is not separatism, that is an expression of the will to live.
Das ist kein Separatismus, das ist Ausdruck des Lebenswillens!
Europarl v8

This is the expression of the free will of the people you represent.
Dies ist der Ausdruck des freien Willens der Völker, die Sie vertreten.
Europarl v8

Everyone is agreed on that, and I believe that they were an unambiguous and democratic expression of the popular will.
Ich glaube, sie waren ein klarer demokratischer Ausdruck des Willens der Bevölkerung.
Europarl v8

The EESC strongly supports that conclusion and that expression of political will.
Der Ausschuss unterstützt ausdrück­lich diese Schlussfolgerung und diesen Ausdruck des politischen Willens.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the projects selected for inclusion in the trans-European networks are an expression of this political will.
Die im Rahmen der transeuropäischen Netze ausgewähl­ten Vorhaben zeugen von diesem politischen Willen.
TildeMODEL v2018

In 2006, the expression of solidarity will be ensured through:
Im Jahre 2006 soll die Solidarität durch folgende Vorhaben zum Ausdruck kommen:
TildeMODEL v2018

An expression of good intentions will not suffice.
Die Bezeugung des guten Willens allein ist zu wenig.
EUbookshop v2

Many Members were of the opinion that whilst this could not be included in the Council decision it could and should be included in the resolution as an expression of political will.
Deshalb würde die Annahme dieser Änderungsanträge keine Verfälschung des Textes bedeuten.
EUbookshop v2

My declaration with regards to expressing consent is of voluntary, specific, conscious and explicit nature of expression of will.
Meine Einverständniserklärung ist eine freiwillige, konkrete, informierte und eindeutige Willensbekundung.
CCAligned v1

They become an expression of consciousness and will be with us for generations.
Sie sind Ausdruck unseres Bewusstseins und werden uns für Generationen begleiten.
CCAligned v1

Therefore, is the Limassol Declaration an expression of this political will?
Ist die Erklärung von Limassol also ein Ausdruck politischen Willens?
ParaCrawl v7.1

Every movement is a bodily expression of the will.
Jede Bewegung ist leiblicher Ausdruck des Willens.
ParaCrawl v7.1

An attempt to expose the surface expression of the zone will be conducted during the program.
Während des laufenden Programms wird versucht, die Oberflächenexpression der Zone freizulegen.
ParaCrawl v7.1

We now know that Your Ten Commandments are the expression of Your will for each one of us.
Wir wissen, dass Deine Zehn Gebote Deinen Willen für unser Leben darstellen.
CCAligned v1

My declaration regarding granting consent has the character of voluntary, specific, conscious and explicit expression of will.
Meine Einverständniserklärung ist eine freiwillige, konkrete, informierte und eindeutige Willensbekundung.
CCAligned v1

He reinterprets the entire history of thought as an expression of a hidden will to power.
Er interpretiert die gesamte Geistesgeschichte neu als Ausdruck eines verborgenen Strebens nach Macht.
ParaCrawl v7.1