Translation of "Express a view" in German

Perhaps, Minister, it is not too late for you to express a view on that report.
Herr Minister, vielleicht könnten Sie zu diesem Bericht noch Stellung nehmen.
Europarl v8

I believe that this is the problem on which the Commission must express a view.
Ich meine, dass sich die Kommission zu dieser Frage äußern muss.
Europarl v8

I would like to express a personal view.
Ich möchte dazu einen persönlichen Gedanken äußern.
Europarl v8

The EESC will express a separate view on this matter directly after this opinion.
Der EWSA wird dazu in unmittel­barem Anschluss an diese Stellungnahme gesondert Stellung beziehen.
TildeMODEL v2018

That would enable the Council to express a view.
Damit würde dem Rat die Möglichkeit einer Stellungnahme gegeben.
EUbookshop v2

Up to now, the e-plus company have not been prepared to express a point of view.
Das Unternehmen e-plus war bisher nicht zu einer Stellungnahme bereit.
ParaCrawl v7.1