Translation of "Express a view" in German
Perhaps,
Minister,
it
is
not
too
late
for
you
to
express
a
view
on
that
report.
Herr
Minister,
vielleicht
könnten
Sie
zu
diesem
Bericht
noch
Stellung
nehmen.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
the
problem
on
which
the
Commission
must
express
a
view.
Ich
meine,
dass
sich
die
Kommission
zu
dieser
Frage
äußern
muss.
Europarl v8
I
would
like
to
express
a
personal
view.
Ich
möchte
dazu
einen
persönlichen
Gedanken
äußern.
Europarl v8
The
EESC
will
express
a
separate
view
on
this
matter
directly
after
this
opinion.
Der
EWSA
wird
dazu
in
unmittelbarem
Anschluss
an
diese
Stellungnahme
gesondert
Stellung
beziehen.
TildeMODEL v2018
That
would
enable
the
Council
to
express
a
view.
Damit
würde
dem
Rat
die
Möglichkeit
einer
Stellungnahme
gegeben.
EUbookshop v2
Up
to
now,
the
e-plus
company
have
not
been
prepared
to
express
a
point
of
view.
Das
Unternehmen
e-plus
war
bisher
nicht
zu
einer
Stellungnahme
bereit.
ParaCrawl v7.1