Translation of "Exposure to violence" in German
However,
the
exposure
to
violence
has
long-lasting
effects
on
people's
voting
or
political
actions.
Gewalt
ausgesetzt
zu
sein
hat
jedoch
längerfristige
Auswirkungen
auf
das
Wahl-
und
Politikverhalten.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
age,
exposure
to
violence
on
television
leads
to
an
increase
in
childhood
aggressiveness.
Unabhängig
vom
Alter
führt
der
Konsum
von
Gewalt
im
Fernsehen
zu
einem
Anstieg
der
kindlichen
Aggressivität.
Europarl v8
As
early
as
childhood,
emotional
neglect,
exposure
to
violence,
bullying
and
racism
all
impact
your
telomeres,
and
the
effects
are
long-term.
Schon
in
der
frühen
Kindheit
beeinflussen
emotionale
Vernachlässigung,
Gewalterfahrungen,
Mobbing
und
Rassismus
alle
zusammen
die
Telomere
und
die
Auswirkung
sind
nachhaltig.
TED2020 v1
The
aim
of
this
programme
shall
be
to
prevent
and
combat
all
forms
of
violence,
occurring
in
the
public
or
the
private
domain,
against
children,
young
people
and
women
by
taking
preventive
measures
and
by
providing
support
for
victims
and
groups
at
risk,
including
in
particular
the
prevention
of
future
exposure
to
violence.
Dieses
Programm
stellt
darauf
ab,
jegliche
Form
von
Gewalt
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
ungeachtet
dessen,
ob
sie
im
öffentlichen
oder
privaten
Bereich
verübt
wird,
durch
Präventionsmaßnahmen
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
und
gefährdeten
Gruppen
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen
und
unter
anderem
insbesondere
zu
verhindern,
dass
diese
erneut
Gewalt
ausgesetzt
sind.
JRC-Acquis v3.0
He
was
deeply
affected
by
his
exposure
to
the
violence
of
war
and
the
racism
of
boot
camp
in
the
Southern
US.
Er
beschrieb
später,
wie
tief
ihn
die
Gewalt
des
Krieges,
aber
auch
der
Rassismus
im
Trainingslager
in
den
Südstaaten
der
USA,
beschäftigt
hatte.
Wikipedia v1.0
Conversely,
deep
poverty,
abuse,
neglect,
and
exposure
to
violence
in
early
childhood
can
all
lead
to
toxic
stress.
Tiefe
Armut,
Missbrauch,
Vernachlässigung
und
die
Belastung
durch
Gewalt
in
der
frühen
Kindheit
andererseits
können
alle
toxischen
Stress
hervorrufen.
News-Commentary v14
The
greatest
harm
comes
from
the
cumulative
burden
of
multiple
risk
factors,
including
neglect,
abuse,
parental
substance
abuse
or
mental
illness,
and
exposure
to
violence.
Den
größten
Schaden
rufen
kumulative
Belastungen
durch
mehrere
Risikofaktoren
wie
Vernachlässigung,
Alkohol-
bzw.
Drogenmissbrauch
oder
Geisteskrankheit
der
Eltern,
Missbrauch
und
die
Belastung
durch
Gewalt
hervor.
News-Commentary v14
That
may
not
be
surprising,
but
it
is
deeply
troubling,
because
children’s
exposure
to
violence
is
a
major
threat
to
their
physical,
emotional,
and
cognitive
development.
Dies
ist
vielleicht
nicht
überraschend,
aber
zutiefst
verstörend,
da
Gewalt
ausgesetzt
zu
sein
die
physische,
emotionale
und
kognitive
Entwicklung
von
Kindern
stark
gefährdet.
News-Commentary v14
The
aim
of
the
programme
shall
be
to
prevent
and
combat
all
forms
of
violence,
occurring
in
the
public
or
the
private
domain,
against
children,
young
people
and
women
by
taking
preventive
measures
and
by
providing
support
for
victims,
including
in
particular
the
prevention
of
future
exposure
to
violence,
and
to
assist
and
encourage
non
governmental
organisations
and
other
organisations
active
in
this
field.
Es
stellt
darauf
ab,
jegliche
Form
von
Gewalt
im
öffentlichen
oder
privaten
Bereich
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
durch
Präventionsmaßnahmen
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen
und
insbesondere
zu
verhindern,
dass
diese
erneut
Gewalt
ausgesetzt
sind,
sowie
in
diesem
Bereich
tätige
Nichtregierungsorganisationen
und
andere
Organisationen
und
Einrichtungen
zu
unterstützen
und
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
programme
shall
be
to
prevent
and
combat
all
forms
of
violence
against
children,
young
people
and
women
by
taking
preventive
measures
and
by
providing
support
for
victims,
including
in
particular
the
prevention
of
future
exposure
to
violence,
and
to
assist
and
encourage
non
governmental
organisations
and
other
organisations
active
in
this
field.
Es
stellt
darauf
ab,
jegliche
Form
von
Gewalt
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
durch
Präventionsmaßnahmen
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen
und
insbesondere
zu
verhindern,
dass
diese
erneut
Gewalt
ausgesetzt
sind,
sowie
in
diesem
Bereich
tätige
Nichtregierungsorganisationen
und
andere
Organisationen
und
Einrichtungen
zu
unterstützen
und
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
DAPHNE
II
programme
will
aim
to
prevent
and
combat
all
forms
of
violence,
occurring
in
the
public
or
the
private
domain,
against
children,
young
people
and
women
by
taking
preventive
measures
and
by
providing
support
for
victims
and
groups
at
risk,
including
in
particular
the
prevention
of
future
exposure
to
violence.
Das
Programm
DAPHNE
II
stellt
darauf
ab,
jegliche
Form
von
Gewalt
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
ungeachtet
dessen,
ob
sie
im
öffentlichen
oder
privaten
Bereich
verübt
wird,
durch
Präventionsmaßnahmen
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
und
gefährdeten
Gruppen
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen,
wobei
insbesondere
auch
verhindert
werden
soll,
dass
diese
erneut
Gewalt
ausgesetzt
sind.
TildeMODEL v2018
This
programme
aims
to
contribute
towards
ensuring
a
high
level
of
protection
of
physical
and
mental
health
by
the
protection
of
children,
young
persons
and
women
against
violence
(including
violence
in
the
form
of
sexual
exploitation
and
abuse),
by
the
prevention
of
violence
and
by
the
provision
of
support
for
the
victims
of
violence,
in
order,
in
particular,
to
prevent
future
exposure
to
violence.
Ziel
dieses
Programms
ist
es,
zur
Sicherstellung
eines
hohen
Schutzes
der
körperlichen
und
psychischen
Gesundheit
beizutragen,
und
zwar
durch
den
Schutz
von
Kindern,
Jugendlichen
und
Frauen
vor
Gewalt
(einschließlich
Gewalt
in
Form
sexueller
Ausbeutung
und
sexuellen
Mißbrauchs),
durch
Verhütung
von
Gewalt
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
von
Gewalt,
um
insbesondere
zu
verhindern,
daß
künftig
Gewalt
erlitten
wird.
TildeMODEL v2018
It
will
also
support
measures
to
ensure
that
the
specific
needs
of
women
and
children
in
crisis
and
conflict
situations,
including
their
exposure
to
gender-based
violence,
are
adequately
met.
Unterstützt
werden
auch
Maßnahmen,
mit
denen
sichergestellt
wird,
dass
den
besonderen
Bedürfnissen
von
Frauen
und
Kindern
in
Krisen-
und
Konfliktsituationen,
einschließlich
ihrer
Gefährdung
durch
geschlechtsbezogene
Gewalt,
angemessen
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018
Within
this
framework,
it
is
intended
to
prevent
and
combat
all
forms
of
violence
against
children,
young
people
and
women
by
the
prevention
of
violence
and
by
the
provision
of
support
for
victims
of
violence
in
order,
in
particular,
to
prevent
future
exposure
to
violence.
Vor
diesem
Hintergrund
stellt
es
darauf
ab,
jegliche
Form
von
Gewalt
gegen
Kinder,
Jugendliche
und
Frauen
durch
Präventionsmaßnahmen
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
von
Gewalttaten
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen,
um
insbesondere
zu
verhindern,
dass
diese
erneut
Gewalt
ausgesetzt
sind.
TildeMODEL v2018
Something
to
do
with
the
effects
of
exposure
to
violence
on
the
nervous
system.
Es
hat
mit
der
Wirkung
zu
tun,
die
ein
Ausgesetztsein
der
Gewalt
auf
das
Nervensystem
hat.
OpenSubtitles v2018
Racial
violence
against
women,
youngpeople
and
children
can
also
be
tackled
through
activities
funded
under
the
DAPHNEProgramme
(2000
to
2003)
which
aims
to
contribute
towards
ensuring
a
high
level
ofprotection
of
physical
and
mental
health
by
the
protection
of
children,
young
people
andwomen
against
violence,
by
prevention
of
violence
and
by
the
provision
of
support
for
thevictims
of
violence,
in
order,
in
particular,
to
prevent
future
exposure
to
violence.
Möglichkeiten
zur
Förderung
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfungvon
rassistisch
motivierter
Gewalt
gegen
Frauen,
Jugendliche
und
Kinder
bietet
auch
das
Programm
DAPHNE
(2000-2003),
das
zur
Sicherstellung
eines
hohen
Schutzes
der
körperlichen
und
psychischen
Gesundheit
beitragen
soll,
und
zwar
durch
den
Schutz
von
Kindern,
Jugendlichen
und
Frauenvor
Gewalt,
durch
Verhütung
von
Gewalt
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
von
Gewalt,
um
insbesondere
zu
verhindern,
dass
sie
in
Zukunft
Gewalt
ausgesetzt
sind.
EUbookshop v2
This
will
contribute
to
preventing
the
direct
involvement
of
children
in
hostilities
and
thus
decrease
the
risks
of
their
exposure
to
violence.
Dies
wird
die
direkte
Beteiligung
von
Kindern
an
Kriegshandlungen
verhindern
helfen
und
so
das
Risiko,
daß
sie
der
Gewalt
ausgesetzt
werden,
eindämmen.
EUbookshop v2
The
objective
of
the
Daphne
programme
is
to
contribute
towards
ensuring
a
high
level
of
protection
of
physical
and
mental
health
by
the
protection
of
children,
young
persons
and
women
against
violence
(including
violence
in
the
form
of
sexual
exploitation
and
abuse),
by
the
prevention
of
violence
and
by
the
provision
of
support
for
victims
of
violence
in
order,
in
particular,
to
prevent
future
exposure
to
violence.
Ziel
des
DaphneProgramms
ist
es,
zur
Sicherstellung
eines
hohen
Schutzes
der
körperlichen
und
psychischen
Gesundheit
beizutragen,
und
zwar
durch
den
Schutz
von
Kindern,
Jugendlichen
und
Frauen
vor
Gewalt
(einschließlich
Gewalt
in
Form
sexueller
Ausbeutung
und
sexuellen
Missbrauchs),
durch
Verhütung
von
Gewalt
und
durch
Unterstützung
der
Opfer
von
Gewalt,
um
insbesondere
zu
verhindern,
dass
künftig
Gewalt
erlitten
wird.
EUbookshop v2
He
was
deeply
affected
by
his
exposure
to
the
violence
of
war
and
the
racism
of
boot
camp
in
the
southern
United
States.
Er
beschrieb
später,
wie
tief
ihn
die
Gewalt
des
Krieges,
aber
auch
der
Rassismus
im
Trainingslager
in
den
Südstaaten
der
USA,
beschäftigt
hatte.
WikiMatrix v1
The
risk
of
developing
PTSD
after
a
traumatic
event
varies
by
trauma
type
[30]
[31]
and
is
highest
following
exposure
to
sexual
violence
Rape
trauma
syndrome
An
individual
that
has
been
exposed
to
domestic
violence
is
predisposed
to
the
development
of
PTSD.
Das
Risiko
von
PTSD
nach
einem
traumatischen
Ereignisse
Entwicklung
variiert
je
nach
Trauma
Typ
[30]
[31]
und
ist
am
höchsten
nach
Exposition
gegenüber
sexueller
Gewalt
Vergewaltigung
Trauma-Syndrom
Eine
Person,
die
häuslicher
Gewalt
ausgesetzt
worden
ist,
prädisponiert
für
die
Entwicklung
von
PTSD.
ParaCrawl v7.1
Their
main
aim
is
to
prevent
sexual
misuse
and
to
intervene
as
soon
as
possible
against
exposure
to
sexual
violence.
Unser
oberstes
Ziel
ist
es,
sexuellen
Missbrauch
zu
verhindern
und
möglichst
frühzeitig
zum
Schutz
vor
sexueller
Gewalterfahrung
einzuschreiten.
ParaCrawl v7.1
Frequent
exposure
to
violence
in
the
media
can
be
confusing
to
children,
who
may
not
be
able
to
distinguish
readily
between
fantasy
and
reality.
Häufiges
Erleben
von
Gewaltanwendung
in
den
Medien
kann
Kinder
verwirren,
weil
sie
noch
nicht
klar
zwischen
Phantasie
und
Wirklichkeit
unterscheiden
können.
ParaCrawl v7.1
While
the
health
problems
of
refugees
and
migrants
are
similar
to
those
of
the
rest
of
the
population,
many
suffer
from
physical
and
psychological
illnesses
associated
with
exposure
to
conflicts
and
violence
at
departure,
as
well
as
from
the
consequences
of
the
journey
and
the
living
conditions
on
arrival.
Zwar
ähneln
die
gesundheitlichen
Probleme
von
Flüchtlingen
und
Migranten
generell
denen
der
übrigen
Bevölkerung,
doch
leiden
viele
von
ihnen
zusätzlich
an
körperlichen
und
seelischen
Erkrankungen
aufgrund
ihrer
Konflikt-
und
Gewalterfahrungen
vor
der
Flucht
sowie
unter
den
Folgen
des
Reise
und
den
Lebensbedingungen
nach
ihrer
Ankunft.
ParaCrawl v7.1
A
recent
survey
carried
out
by
OCHA
in
13
Palestinian
communities
also
shows
that
the
presence
of
Palestinians
in
Area
C
is
undermined
by
a
combination
of
factors
such
as
inability
to
build,
lack
of
services
to
meet
basic
needs,
lack
of
access
to
agricultural
land,
restrictions
on
movement
and
access,
and
exposure
to
settler
violence
and
lack
of
protection
against
it
(OCHA,
2011c).
Eine
kürzlich
von
OCHA
in
13
palästinensischen
Gemeinden
durchgeführte
Umfrage
zeigt
zudem,
dass
die
Anwesenheit
von
Palästinensern
im
Gebiet
C
durch
eine
Kombina-
tion
verschiedener
Faktoren
untergraben
wird,
darunter
die
mangelnde
Fähigkeit,
Bauar-
beiten
durchzuführen,
unzureichende
auf
Grundbedürfnisse
gerichtete
Dienstleistungen,
ungenügender
Zugang
zu
Agrarflächen,
Einschränkungen
von
Mobilität
und
Zugang,
die
Konfrontation
mit
von
Siedlern
ausgehender
Gewalt
und
der
fehlende
Schutz
vor
ihr
(OCHA,
2011c).
ParaCrawl v7.1