Translation of "Export regime" in German

What is more, the commercial arguments for the continuation of the export subsidy regime are strong.
Darüber hinaus gibt es gewichtige kommerziellen Argumente für die Beibehaltung der Ausfuhrerstattungen.
Europarl v8

The code has since established itself as a comprehensive international arms export regime.
Seitdem hat sich der Kodex als ein umfassendes internationales System für Waffenausfuhren etabliert.
Europarl v8

The export regime is part of the common commercial policy.
Die Ausfuhrregelung ist Teil der gemeinsamen Handelspolitik.
JRC-Acquis v3.0

A sophisticated security policy should always include setting up the export regime for dual-use goods to a high standard, along with the application of all international commitments.
Eine ausgefeilte Sicherheitspolitik sollte stets die Anhebung der Ausfuhrregelung für Güter mit doppeltem Verwendungszweck auf einen hohen Standard und die Anwendung aller internationalen Verpflichtungen beinhalten.
Europarl v8

As a precautionary measure, with a view to protect the Community budget from unnecessary expenditures and to avoid a speculative application of the export refund regime in the dairy sector, the validity of export licences with advance fixing of the refund should be limited until 30 June 2005.
Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts vor unnötigen Ausgaben und um zu verhindern, dass die Ausfuhrerstattungsregelung im Milchsektor zu Spekulationszwecken angewandt wird, sollte die Gültigkeitsdauer von Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung auf den 30. Juni 2005 begrenzt werden.
DGT v2019

As a precautionary measure, with a view to protect the Community budget from unnecessary expenditures and to avoid a speculative application of the export refund regime in the dairy sector, Commission Regulation (EC) No 348/2005 [3] provided for that, by way of derogation from Regulation (EC) No 174/1999, the term of validity of export licences for milk products for which an application has been lodged from 2 March 2005 on should be limited to 30 June 2005.
Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts vor unnötigen Ausgaben und um zu verhindern, dass die Ausfuhrerstattungsregelung im Milchsektor zu Spekulationszwecken angewandt wird, wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 348/2005 der Kommission [3] festgelegt, dass die Gültigkeitsdauer von ab dem 2. März 2005 beantragten Ausfuhrlizenzen für Milcherzeugnisse abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 auf den 30. Juni 2005 begrenzt wird.
DGT v2019

Although the agreement also declares, among other things, a strengthening of the monitoring by relevant bodies of goods in transit and the export regime or ex officio negotiations, a question arises here as to scope and other possibilities for enforcing the agreement, as its effect seems debatable without the agreed ratification by a large number of important countries worldwide.
Obwohl das Abkommen unter anderem auch eine Stärkung der Überwachung beförderter Waren durch die zuständigen Organe sowie der Ausfuhrregelung oder der von Amts wegen gehaltenen-Verhandlungen feststellt, ergibt sich hier die Frage über den Anwendungsbereich und andere Möglichkeiten, das Abkommen durchzusetzen, da seine Wirksamkeit ohne die angenommene Ratifizierung durch eine große Anzahl wichtiger Länder weltweit sehr fragwürdig scheint.
Europarl v8

Finally, I would also remind the Commission that there exists no mandate to negotiate away the current export refund regime.
Abschließend möchte ich die Kommission zudem daran erinnern, dass sie kein Mandat zu Verhandlungen im Hinblick auf die Abschaffung der derzeitigen Ausfuhrerstattungen hat.
Europarl v8

The nuclear suppliers group and the export control regime in which all EU Member States participate designates full-scope safeguards as a condition of supply for sensitive nuclear and related technology.
Die Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer und das System zur Kontrolle von Waffenausfuhren, an denen alle EU-Mitgliedstaaten beteiligt sind, sehen als Voraussetzung für die Lieferung sensibler nuklearer und verwandter Technologie umfassende Sicherungsmaßnahmen vor.
Europarl v8

The Thessaloniki Action Plan against the proliferation of weapons of mass destruction foresees a number of actions to increase the efficiency of Europe’s dual-use export control regime.
Der Aktionsplan von Thessaloniki gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen sieht eine Reihe von Aktionen vor, die die Effizienz der europäischen Ausfuhrkontrollregelung für Güter mit doppeltem Verwendungszweck erhöhen soll.
TildeMODEL v2018

Common lists of dual-use items, destinations and guidelines are essential elements for an effective export control regime.
Gemeinsame Listen von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck, von Bestimmungszielen und Leitlinien sind wesentliche Bestandteile einer wirksamen Ausfuhrkontrollregelung.
DGT v2019

Member States shall take all appropriate measures to establish direct cooperation and exchange of information between competent authorities with a view to enhance the efficiency of the Community export control regime.
Die Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Maßnahmen für eine direkte Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden, um die Wirksamkeit der gemeinschaftlichen Ausfuhrkontrollregelung zu verbessern.
DGT v2019

In order to improve the management of the out-of-quota export regime it is appropriate to clarify that the communication of Member States on the applied quantities should be broken down by applicants as well.
Um die Verwaltung der Regelung für die Nichtquotenausfuhren zu verbessern, ist festzulegen, dass die Mitteilung der Mitgliedstaaten über die diesbezüglichen Mengen auch nach Antragstellern aufgeschlüsselt werden sollte.
DGT v2019

As a precautionary measure, with a view to protect the Community budget from unnecessary expenditures and to avoid a speculative application of the export refund regime in the dairy sector, the validity of export licences with advance fixing of the refund should be limited until 30 June 2006.
Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts vor unnötigen Ausgaben und um zu verhindern, dass die Ausfuhrerstattungsregelung im Milchsektor zu Spekulationszwecken angewandt wird, sollte die Gültigkeitsdauer von Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung auf den 30. Juni 2006 begrenzt werden.
DGT v2019