Translation of "Export regime" in German
What
is
more,
the
commercial
arguments
for
the
continuation
of
the
export
subsidy
regime
are
strong.
Darüber
hinaus
gibt
es
gewichtige
kommerziellen
Argumente
für
die
Beibehaltung
der
Ausfuhrerstattungen.
Europarl v8
The
code
has
since
established
itself
as
a
comprehensive
international
arms
export
regime.
Seitdem
hat
sich
der
Kodex
als
ein
umfassendes
internationales
System
für
Waffenausfuhren
etabliert.
Europarl v8
The
export
regime
is
part
of
the
common
commercial
policy.
Die
Ausfuhrregelung
ist
Teil
der
gemeinsamen
Handelspolitik.
JRC-Acquis v3.0
A
sophisticated
security
policy
should
always
include
setting
up
the
export
regime
for
dual-use
goods
to
a
high
standard,
along
with
the
application
of
all
international
commitments.
Eine
ausgefeilte
Sicherheitspolitik
sollte
stets
die
Anhebung
der
Ausfuhrregelung
für
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
auf
einen
hohen
Standard
und
die
Anwendung
aller
internationalen
Verpflichtungen
beinhalten.
Europarl v8
As
a
precautionary
measure,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector,
the
validity
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
should
be
limited
until
30
June
2005.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unnötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird,
sollte
die
Gültigkeitsdauer
von
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
auf
den
30.
Juni
2005
begrenzt
werden.
DGT v2019
As
a
precautionary
measure,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector,
Commission
Regulation
(EC)
No
348/2005
[3]
provided
for
that,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
174/1999,
the
term
of
validity
of
export
licences
for
milk
products
for
which
an
application
has
been
lodged
from
2
March
2005
on
should
be
limited
to
30
June
2005.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unnötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird,
wurde
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
348/2005
der
Kommission
[3]
festgelegt,
dass
die
Gültigkeitsdauer
von
ab
dem
2.
März
2005
beantragten
Ausfuhrlizenzen
für
Milcherzeugnisse
abweichend
von
der
Verordnung
(EG)
Nr.
174/1999
auf
den
30.
Juni
2005
begrenzt
wird.
DGT v2019
Although
the
agreement
also
declares,
among
other
things,
a
strengthening
of
the
monitoring
by
relevant
bodies
of
goods
in
transit
and
the
export
regime
or
ex
officio
negotiations,
a
question
arises
here
as
to
scope
and
other
possibilities
for
enforcing
the
agreement,
as
its
effect
seems
debatable
without
the
agreed
ratification
by
a
large
number
of
important
countries
worldwide.
Obwohl
das
Abkommen
unter
anderem
auch
eine
Stärkung
der
Überwachung
beförderter
Waren
durch
die
zuständigen
Organe
sowie
der
Ausfuhrregelung
oder
der
von
Amts
wegen
gehaltenen-Verhandlungen
feststellt,
ergibt
sich
hier
die
Frage
über
den
Anwendungsbereich
und
andere
Möglichkeiten,
das
Abkommen
durchzusetzen,
da
seine
Wirksamkeit
ohne
die
angenommene
Ratifizierung
durch
eine
große
Anzahl
wichtiger
Länder
weltweit
sehr
fragwürdig
scheint.
Europarl v8
Finally,
I
would
also
remind
the
Commission
that
there
exists
no
mandate
to
negotiate
away
the
current
export
refund
regime.
Abschließend
möchte
ich
die
Kommission
zudem
daran
erinnern,
dass
sie
kein
Mandat
zu
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
die
Abschaffung
der
derzeitigen
Ausfuhrerstattungen
hat.
Europarl v8
The
nuclear
suppliers
group
and
the
export
control
regime
in
which
all
EU
Member
States
participate
designates
full-scope
safeguards
as
a
condition
of
supply
for
sensitive
nuclear
and
related
technology.
Die
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
und
das
System
zur
Kontrolle
von
Waffenausfuhren,
an
denen
alle
EU-Mitgliedstaaten
beteiligt
sind,
sehen
als
Voraussetzung
für
die
Lieferung
sensibler
nuklearer
und
verwandter
Technologie
umfassende
Sicherungsmaßnahmen
vor.
Europarl v8
The
Thessaloniki
Action
Plan
against
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
foresees
a
number
of
actions
to
increase
the
efficiency
of
Europe’s
dual-use
export
control
regime.
Der
Aktionsplan
von
Thessaloniki
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
sieht
eine
Reihe
von
Aktionen
vor,
die
die
Effizienz
der
europäischen
Ausfuhrkontrollregelung
für
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
erhöhen
soll.
TildeMODEL v2018
Common
lists
of
dual-use
items,
destinations
and
guidelines
are
essential
elements
for
an
effective
export
control
regime.
Gemeinsame
Listen
von
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck,
von
Bestimmungszielen
und
Leitlinien
sind
wesentliche
Bestandteile
einer
wirksamen
Ausfuhrkontrollregelung.
DGT v2019
Member
States
shall
take
all
appropriate
measures
to
establish
direct
cooperation
and
exchange
of
information
between
competent
authorities
with
a
view
to
enhance
the
efficiency
of
the
Community
export
control
regime.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
zweckdienlichen
Maßnahmen
für
eine
direkte
Zusammenarbeit
und
einen
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden,
um
die
Wirksamkeit
der
gemeinschaftlichen
Ausfuhrkontrollregelung
zu
verbessern.
DGT v2019
In
order
to
improve
the
management
of
the
out-of-quota
export
regime
it
is
appropriate
to
clarify
that
the
communication
of
Member
States
on
the
applied
quantities
should
be
broken
down
by
applicants
as
well.
Um
die
Verwaltung
der
Regelung
für
die
Nichtquotenausfuhren
zu
verbessern,
ist
festzulegen,
dass
die
Mitteilung
der
Mitgliedstaaten
über
die
diesbezüglichen
Mengen
auch
nach
Antragstellern
aufgeschlüsselt
werden
sollte.
DGT v2019
As
a
precautionary
measure,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector,
the
validity
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
should
be
limited
until
30
June
2006.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unnötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird,
sollte
die
Gültigkeitsdauer
von
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
auf
den
30.
Juni
2006
begrenzt
werden.
DGT v2019