Translation of "Expired time" in German

This deadline expired a long time ago.
Diese Frist ist schon vor langer Zeit abgelaufen.
Europarl v8

The test product was expired at the time of study.
Das Prüfpräparat war zum Zeitpunkt der Durchführung der Studie abgelaufen.
ELRC_2682 v1

Turns back the values to a set value after the time expired.
Setzt die Werte auf den eingestellten Wert zurück sobald die Zeit abgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

Full speed and get the final line before time expired.
Volle Kraft und nutzen Sie die letzte Zeile, bevor die Zeit abgelaufen.
ParaCrawl v7.1

Patents with annual fees were abandoned, others expired over time.
Patente mit jährlicher Gebühr wurden aufgegeben, während andere abliefen.
ParaCrawl v7.1

No one realized that my carnet de Passage customs document had expired long time ago.
Niemandem viel auf, dass mein Carnet de Passage Zolldokument abgelaufen war.
ParaCrawl v7.1

To allow user realizes how long the time elapsed after countdown time expired.
Um Benutzer zu ermöglichen erkennt, wie lange die Zeit nach Countdown abgelaufen abgelaufen ist.
CCAligned v1

Periodical examination of the equipment and plants with expired time-limits was made.
Es wurde periodische Kontrolle der Ausrüstung und Anlagen durchgeführt, bei welchen die Anwendungsfrist abgelaufen ist;
ParaCrawl v7.1

And then select an expired date and time from the drop-down lists.
Wählen Sie dann aus den Dropdown-Listen ein abgelaufenes Datum und eine abgelaufene Zeit aus.
ParaCrawl v7.1

Throw the ball to the basket for basketball as many times before time expired.
Wirf den Ball in den Korb für Basketball so oft, bevor die Zeit abgelaufen.
ParaCrawl v7.1

Comments: The carriage of small quantities of ‘time expired’ marine pyrotechnics, especially from pleasure boat owners and ship chandlers, to a military barracks or range for their safe disposal has created difficulties, particularly in relation to packaging requirements.
Anmerkungen: Die Beförderung kleiner Mengen pyrotechnischer Gegenstände für den maritimen Bereich mit ‚überschrittener zulässiger Verwendungsdauer‘, insbesondere aus Beständen von Sportbootbesitzern und Schiffsausrüstern, bis zu einer Kaserne oder einem Kasernengelände zur sicheren Entsorgung hat zu Problemen geführt, vor allem hinsichtlich der Einhaltung von Verpackungsvorschriften.
DGT v2019

Comments: The carriage of small quantities of ‘time expired’ marine emergency flares, especially from pleasure boat owners and ship chandlers, to military barracks for their safe disposal has created difficulties, particularly in relation to packaging requirements.
Anmerkungen: Die Beförderung kleiner Mengen von Seenot-Signalkörpern mit überschrittener zulässiger Verwendungsdauer — insbesondere aus Beständen von Sportbootbesitzern und Schiffsausrüstern — in Kasernen zur sicheren Entsorgung hat zu Problemen geführt, vor allem hinsichtlich der Einhaltung von Verpackungsvorschriften.
TildeMODEL v2018

Comments: The carriage of small quantities of “time expired” marine emergency flares, especially from pleasure boat owners and ship chandlers, to military barracks for safe disposal has created difficulties, particularly in relation to packaging requirements.
Anmerkungen: Die Beförderung kleiner Mengen von Seenot-Signalkörpern mit ‚überschrittener zulässiger Verwendungsdauer‘ — insbesondere aus Beständen von Sportbootbesitzern und Schiffsausrüstern — in Kasernen zur sicheren Entsorgung hat zu Problemen geführt, vor allem hinsichtlich der Einhaltung von Verpackungsvorschriften.
DGT v2019