Translation of "Expert testimony" in German

In reaching this decision, the Commission relied upon the expert testimony of an independent specialist in the field.
Die Kommission hat sich dabei auf das Gutachten eines unabhängigen Sachverständigen gestützt.
EUbookshop v2

She just put up a mountain of expert testimony.
Sie wird einfach einen Berg von Expertenaussagen anhäufen.
OpenSubtitles v2018

Zündel asked Leuchter for a cost estimate for his expert report and testimony.
Zündel verlangt von Leuchter einen Kostenvoranschlag für seine Expertise und Aussage.
ParaCrawl v7.1

Tara's giving expert testimony, Rossi's visiting Reid today, so it's just gonna be us.
Tara macht eine Aussage als Sachverständige, Rossi besucht heute Reid, bleiben also nur wir.
OpenSubtitles v2018

Caroline said you can't give expert testimony if she's prosecuting your case.
Carolina sagte, du kannst keine Aussage als Experte machen, wenn sie deinen Fall verfolgt.
OpenSubtitles v2018

The argument implicating Putin comes from expert testimony that such an order could not have been issued without his approval.
Das Argument, wonach Putin beteiligt sei, beruht auf Expertenaussagen, dass ein derartiger Auftrag nicht ohne seine Genehmigung hätte erteilt werden können.
News-Commentary v14

The Committee supports the idea of a wide ranging debate on this issue and would urge the Commission to make available, as soon as practicable, the expert studies and testimony they have drawn upon in finalizing their study.
Der Ausschuß tritt dafür ein, diesen Aspekt umfassend zu erörtern und möchte die Kommission auffordern, so bald wie möglich die für die Endfassung der Studien verwendeten Gutachten und Erfahrungsberichte zugänglich zu machen.
TildeMODEL v2018

The Committee supports the idea of a wide ranging debate on this issue and would urge the Commission to make available, as soon as practicable, the expert studies and testimony they have drawn upon in finalizing their study;
Der Ausschuß tritt dafür ein, diesen Aspekt umfassend zu erörtern und möchte die Kommission auffordern, so bald wie möglich die für die Endfassung der Studien verwendeten Gutachten und Erfahrungsberichte zugänglich zu machen.
TildeMODEL v2018

He is also a member of the "company valuation" board of examiners and experts of the Frankfurt Chamber of Commerce and Industry and has drawn up expert testimony for many years.
Er ist ferner Mitglied des Fach- und Prüfungsausschusses "Unternehmensbewertung" bei der IHK Frankfurt am Main und erstellt seit vielen Jahren gerichtliche Gutachten.
ParaCrawl v7.1

Since its founding in 1915, ESA has promoted the responsible application of ecological principles to the solution of environmental problems through ESA reports, journals, research, and expert testimony to Congress.
Seit ihrer Gründung 1915 hat die ESA das verantwortungsvolle Anwenden ökologischer Prinzipien zur Lösung von Umweltproblemen durch Berichte, Journale, Forschung und Expertenaussagen vor dem US-Kongress gefördert.
ParaCrawl v7.1

Based on the expert testimony, we remain optimistic and hope that the restrictions in Germany will not tighten any further and that we can get the spread of Covid-19 under control with the very sensible measures of the government.
Wir bleiben auf Basis der Expertenaussagen optimistisch und hoffen, dass sich die Einschränkungen in Deutschland nicht weiter verschärfen und wir die Ausbreitung von Covid-19 mit den sehr sinnvollen Maßnahmen der Regierung in den Griff bekommen.
CCAligned v1

And the Leipzig trial shows that the medico-legal expert testimony of the Nazis merits unbounded confidence.
Und der Leipziger Prozeß zeigt, daß gerichtsmedizinische Gutachten im Dritten Reich Anspruch auf uneingeschränktes Vertrauen haben.
ParaCrawl v7.1