Translation of "Expected to last" in German

The cold weather is expected to last until the weekend.
Das kalte Wetter soll bis zum Wochenende anhalten.
Tatoeba v2021-03-10

I expected the concert to last a little longer.
Ich habe erwartet, dass das Konzert etwas länger dauern würde.
Tatoeba v2021-03-10

The effects are expected to last for the patient's lifetime.
Es ist zu erwarten, dass die Wirkungen lebenslang anhalten.
ELRC_2682 v1

This coordinated programme is expected to last six months.
Dieses koordinierte Programm wird voraussichtlich sechs Monate lang laufen.
TildeMODEL v2018

Their projects are expected to last six months.
Ihre Projekte werden voraussichtlich sechs Monate lang laufen.
TildeMODEL v2018

The plenary meeting is expected to last long into the evening.
Die Plenartagung wird voraussichtlich bis spät in die Nacht andauern.
TildeMODEL v2018

Work began in 2002 and the construction is expected to last a decade.
Die Arbeiten begannen im Jahr 2002 und sollen mindestens zehn Jahre dauern.
TildeMODEL v2018

The effects are expected to last for the patient’s lifetime.
Es ist zu erwarten, dass die Wirkungen lebenslang anhalten.
TildeMODEL v2018

Construction of the A11 motorway is expected to last four years.
Der Bau der A11 dürfte vier Jahre dauern.
TildeMODEL v2018

The entire construction period is expected to last 10 years.
Die gesamte Bauzeit soll 10 Jahre dauern.
Wikipedia v1.0

It is expected to last three years.
Sie werden voraussichtlich drei Jahre dauern.
EUbookshop v2

Each phase is expected to last one year.
Jede Phase wird voraussichtlich ein Jahr dauern.
EUbookshop v2

If the employment is expected to last less than three months, no residenceformalities are required.
Beträgt die Beschäftigungsdauer voraussichtlich weniger als drei Monate, sind keine Aufenthaltsformalitäten erforderlich.
EUbookshop v2

The investigation began on 5 October 1987 and is expected to last several weeks.
Die Untersuchung begann am 5. Oktober 1987 und wird voraussichtlich mehrere Wochen andauern.
EUbookshop v2

The joint research is expected to last three years.
Die konzertierten Forschungen werden voraussichtlich drei Jahre dauern.
EUbookshop v2

I never expected the job to last this long.
Ich dachte nie, dass der Job so lange dauert.
OpenSubtitles v2018

Works have started and are expected to last five years.
Die Bauarbeiten haben bereits begonnen und werden fünf Jahre dauern.
ParaCrawl v7.1

The project is expected to last until June.
Das Projekt wird voraussichtlich bis Juni andauern.
ParaCrawl v7.1