Translation of "Expected to last" in German
The
cold
weather
is
expected
to
last
until
the
weekend.
Das
kalte
Wetter
soll
bis
zum
Wochenende
anhalten.
Tatoeba v2021-03-10
I
expected
the
concert
to
last
a
little
longer.
Ich
habe
erwartet,
dass
das
Konzert
etwas
länger
dauern
würde.
Tatoeba v2021-03-10
The
effects
are
expected
to
last
for
the
patient's
lifetime.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Wirkungen
lebenslang
anhalten.
ELRC_2682 v1
This
coordinated
programme
is
expected
to
last
six
months.
Dieses
koordinierte
Programm
wird
voraussichtlich
sechs
Monate
lang
laufen.
TildeMODEL v2018
Their
projects
are
expected
to
last
six
months.
Ihre
Projekte
werden
voraussichtlich
sechs
Monate
lang
laufen.
TildeMODEL v2018
The
plenary
meeting
is
expected
to
last
long
into
the
evening.
Die
Plenartagung
wird
voraussichtlich
bis
spät
in
die
Nacht
andauern.
TildeMODEL v2018
Work
began
in
2002
and
the
construction
is
expected
to
last
a
decade.
Die
Arbeiten
begannen
im
Jahr
2002
und
sollen
mindestens
zehn
Jahre
dauern.
TildeMODEL v2018
The
effects
are
expected
to
last
for
the
patient’s
lifetime.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Wirkungen
lebenslang
anhalten.
TildeMODEL v2018
Construction
of
the
A11
motorway
is
expected
to
last
four
years.
Der
Bau
der
A11
dürfte
vier
Jahre
dauern.
TildeMODEL v2018
The
entire
construction
period
is
expected
to
last
10
years.
Die
gesamte
Bauzeit
soll
10
Jahre
dauern.
Wikipedia v1.0
It
is
expected
to
last
three
years.
Sie
werden
voraussichtlich
drei
Jahre
dauern.
EUbookshop v2
Each
phase
is
expected
to
last
one
year.
Jede
Phase
wird
voraussichtlich
ein
Jahr
dauern.
EUbookshop v2
If
the
employment
is
expected
to
last
less
than
three
months,
no
residenceformalities
are
required.
Beträgt
die
Beschäftigungsdauer
voraussichtlich
weniger
als
drei
Monate,
sind
keine
Aufenthaltsformalitäten
erforderlich.
EUbookshop v2
The
investigation
began
on
5
October
1987
and
is
expected
to
last
several
weeks.
Die
Untersuchung
begann
am
5.
Oktober
1987
und
wird
voraussichtlich
mehrere
Wochen
andauern.
EUbookshop v2
The
joint
research
is
expected
to
last
three
years.
Die
konzertierten
Forschungen
werden
voraussichtlich
drei
Jahre
dauern.
EUbookshop v2
I
never
expected
the
job
to
last
this
long.
Ich
dachte
nie,
dass
der
Job
so
lange
dauert.
OpenSubtitles v2018
Works
have
started
and
are
expected
to
last
five
years.
Die
Bauarbeiten
haben
bereits
begonnen
und
werden
fünf
Jahre
dauern.
ParaCrawl v7.1
The
project
is
expected
to
last
until
June.
Das
Projekt
wird
voraussichtlich
bis
Juni
andauern.
ParaCrawl v7.1