Translation of "Expected deliverables" in German

The awakened intelligence must be called in the direction of the deliverance and the expected deliverables.
Die erwachte Intelligenz muss in Richtung der Erlösung und der erwarteten Ergebnisse gerufen werden.
ParaCrawl v7.1

The proposed regulation specifies the deliverables expected , while leaving it to the discretion of the Member States to decide on the best way of obtaining those deliverables .
In der vorgeschlagenen Verordnung wird angegeben , welche Ergebnisse vorzulegen sind , es ist jedoch den Mitgliedstaaten freigestellt , zu entscheiden , auf welche Weise sie diese Ergebnisse erzielen wollen .
ECB v1

That evaluation shall link the objectives laid down in the initial programme presented by France with the achieved results, expressed in terms of expected deliverables and steps of completion of the work.
Hierbei sind die erzielten Ergebnisse an den Zielen des ursprünglich von Frankreich vorgelegten Programms zu messen, und zwar bezüglich der zu erbringenden Leistungen und des Durchführungsstands der Arbeiten.
DGT v2019

The deliverables expected shall be set out in greater detail in the agreement to be concluded between the Commission, on behalf of the Community, and the dedicated implementation structure.
Die erwarteten Ergebnisse werden ausführlicher in der zwischen der Kommission, im Namen der Gemeinschaft, und der speziellen Durchführungsstelle zu schließenden Vereinbarung festgelegt.
DGT v2019

That programme specifies the objectives to be achieved, the expected deliverables, the measures to be carried out, their duration and their cost with a view to a possible Community financial contribution.
Das Programm nennt die zu erreichenden Ziele, die zu erbringenden Leistungen, die durchzuführenden Maßnahmen, deren Dauer und deren Kosten im Hinblick auf eine Finanzhilfe der Gemeinschaft.
DGT v2019

That programme specifies the objectives to be achieved, the expected deliverables, the measures to be carried out, their duration and their cost with a view to a possible Union financial contribution.
Das Programm nennt die zu erreichenden Ziele, die zu erbringenden Leistungen, die durchzuführenden Maßnahmen, deren Dauer und deren Kosten im Hinblick auf eine Finanzhilfe der Union.
DGT v2019

U.N. Habitat partners, including the EU and its Member States, presented commitments to implement the New Urban Agenda, each with a specific scope, expected achievements and deliverables.
Die UN-Habitatpartner, u. a. die EU und ihre Mitgliedstaaten, stellten Verpflichtungen zur Umsetzung der Neuen Städteagenda vor, jede mit einem bestimmten Geltungsbereich sowie den erwarteten Ergebnissen und Leistungen.
TildeMODEL v2018

At a press briefing today in Brussels, various European partners in the GBIF initiative and Commissioner Philippe Busquin presented the objectives, characteristics and expected deliverables of this worldwide effort.
Auf einer Pressekonferenz, die heute in Brüssel stattfand, haben die an der GBIF-Initiative beteiligten europäischen Partner sowie Kommissar Busquin die Ziele, Merkmale und erwarteten Ergebnisse dieses weltweiten Unterfangens vorgestellt.
TildeMODEL v2018

Several of these documents are part of the official deliverables expected by the project scope statement.
Eine Reihe dieser Dokumente beinhalten die offiziell erbrachten Leistungen, die entsprechend der Projektbeschreibung zu erstellen sind.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, from their usual views (such as the Gantt view), they can quickly access details of an iteration or release, and review task boards and backlogs to stay on top of expected deliverables.
Außerdem können sie über ihre üblichen Ansichten (wie etwa den Gantt) schnell auf die Details einer Iteration oder eines Releases zugreifen und Task Boards und Backlogs überprüfen, damit sie immer über alle erwarteten Ergebnisse informiert sind.
ParaCrawl v7.1

This isa problemin particularinareas where projects wereexpectedto provide background studies or otherwise contribute to policy devel-opment.Inthese areas,tendering(andthe use of service contracts) allows for a more precise definition of the expected deliverables.
Dies warinsbesonderein den Bereichen problematisch, in denen die Projekte Hintergrundinformationen liefernoderaufandere Weise zur Strategieentwicklung beitragen sollten.In diesen Bereichen besteht die Möglichkeit, die angestrebten Ergebnisse im Rahmen von Ausschreibungen (und durch Inanspruchnahme von Dienstleistungsverträgen) genauerzu definieren.
EUbookshop v2

For short periods some of them had truly believed that he was the expected Deliverer.
Während kurzer Zeitabschnitte hatten einige von ihnen wirklich geglaubt, er sei der erwartete Befreier.
ParaCrawl v7.1

Both Simeon and Anna longed for the coming of the Messiah, and their confidence in Zacharias led them to believe that Jesus was the expected deliverer of the Jewish people.
Sowohl Simeon wie Anna sehnten sich nach dem Kommen des Messias, und ihr Vertrauen in Zacharias ließ sie daran glauben, dass Jesus der erwartete Erlöser des jüdischen Volkes sei.
ParaCrawl v7.1

Never could Joseph reconcile these conflicting ideas until, after several weeks of thought, both he and Mary reached the conclusion that they had been chosen to become the parents of the Messiah, though it had hardly been the Jewish concept that the expected deliverer was to be of divine nature.
Endlich, nach mehreren Wochen des Nachdenkens, gelangte er mit Maria zu der Überzeugung, dass sie als Eltern des Messias ausgewählt worden waren, obwohl die Juden kaum die Vorstellung hatten, dass der erwartete Erlöser göttlicher Natur sein sollte.
ParaCrawl v7.1

The Master realized that the rejection of the spiritual concept of the Messiah, the determination to cling persistently and blindly to the material mission of the expected deliverer, would presently bring the Jews in direct conflict with the powerful Roman armies, and that such a contest could only result in the final and complete overthrow of the Jewish nation.
Der Meister erkannte, dass die Zurückweisung der geistigen Vorstellung vom Messias, die Ent­schlossenheit, beharrlich und blind an der weltlichen Sendung des erwarteten Befreiers festzuhalten, die Juden bald in direkten Konflikt mit den mächtigen römischen Armeen bringen würde, und dass eine solche Auseinandersetzung nur mit dem endgültigen und vollständigen Untergang der jüdischen Nation enden konnte.
ParaCrawl v7.1

On the preceding day Judas had disclosed to some of his relatives and to certain Sadducean friends of his father’s family that he had reached the conclusion that, while Jesus was a well-meaning dreamer and idealist, he was not the expected deliverer of Israel.
Am Tage zuvor hatte Judas einigen seiner Verwandten und gewissen mit der Familie seines Vaters befreundeten Sadduzäern eröffnet, er wäre zu dem Schluss gekommen, dass Jesus zwar ein wohlmeinender Träumer und Idealist, nicht aber der erwartete Befreier Israels sei.
ParaCrawl v7.1