Translation of "Expatriation allowance" in German

The expatriation allowance shall not be less than EUR 442,78 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 442,78 EUR monatlich.
DGT v2019

The expatriation allowance shall be not less than EUR 442,78 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 442,78 EUR monatlich.
DGT v2019

The expatriation allowance shall be not less than EUR 509,43 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 509,43 EUR monatlich.
DGT v2019

The expatriation allowance shall be not less than BFR 14 347 per month.
Die Auslandszulage beträgt min­destens BFR 14 347 monatlich.
EUbookshop v2

The expatriation allowance shall not be less than BFR 14 347 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens BFR 14 347 monatlich.
EUbookshop v2

The award of a survivor's pension or of an invalidity allowance or of a provisional pension shall not entitle the pensioner to expatriation allowance.
Die Gewährung einer Hinterbliebenenversorgung, eines Invalidengelds oder vorläufiger Versorgungsbezüge begründet keinen Anspruch auf die Auslandszulage.
DGT v2019

Contract staff members who are entitled to expatriation allowance shall be eligible to home leave for each period of two years' service.
Vertragsbedienstete, die eine Expatriierungszulage erhalten, können für jeden zweijährigen Dienstzeitraum Heimaturlaub beanspruchen.
DGT v2019

The remuneration paid to members of the staff of the Centre shall include basic salary, expatriation allowance, and family and social allowances.
Die den Bediensteten des Zentrums gezahlten Dienstbezüge umfassen das Grundgehalt, die Expatriierungszulage sowie Familien- und Sozialzulagen.
DGT v2019

A staff member who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed and who does not fulfil the conditions laid down in paragraph 1 shall be entitled to a foreign residence allowance equal to one quarter of the expatriation allowance.
Bediensteten, die die Staatsangehörigkeit des Staates, in dessen Hoheitsgebiet der Ort ihrer dienstlichen Verwendung liegt, nicht besitzen und nicht besessen haben, jedoch die Bedingungen nach Absatz 1 nicht erfüllen, haben Anspruch auf eine Expatriierungszulage, die gleich dem vierten Teil der Auslandszulage ist.
DGT v2019

The remuneration paid to members of the Institute's staff shall include basic salary, expatriation allowance, and family and social allowances.
Die den Bediensteten des Instituts gezahlten Dienstbezüge umfassen das Grundgehalt, die Expatriierungszulage sowie Familien- und Sozialzulagen.
DGT v2019

Staff members who are entitled to expatriation allowance shall be eligible, for each period of three years' service, to reimbursement of the costs of one journey to and from the country of which they are nationals, in respect of themselves and members of their family living with them.
Ein Bediensteter, der die Expatriierungszulage erhält, kann für jeden dreijährigen Dienstzeitraum die Erstattung einer jährlichen Hin- und Rückreise in sein Heimatland für sich selbst und seine mit ihm in häuslicher Gemeinschaft lebenden Familienangehörigen beanspruchen.
DGT v2019

With effect from 1 July 2004, the minimum amount of the expatriation allowance referred to in Article 69 of the Staff Regulations and in the second subparagraph of Article 4(1) of Annex VII thereto shall be EUR 445,88.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2004 wird der Mindestbetrag der Auslandszulage gemäß Artikel 69 des Statuts und Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Anhangs VII auf 445,88 EUR festgesetzt.
DGT v2019

With effect from 1 July 2005, the minimum amount of the expatriation allowance referred to in Article 69 of the Staff Regulations and in the second subparagraph of Article 4(1) of Annex VII thereto shall be EUR 455,69.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2005 wird der Mindestbetrag der Auslandszulage gemäß Artikel 69 des Statuts und Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Anhangs VII auf 455,69 EUR festgesetzt.
DGT v2019

The payment of family allowances and expatriation allowance shall be determined according to Articles 1, 2, 3 and 4 of Annex V.
Die Zahlung von Familienzulagen und der Auslandszulage werden nach Anhang V Artikel 1, 2, 3 und 4 festgesetzt.
DGT v2019

My personal view, and I say this without hesitation, is that the expatriation allowance should be abolished too, for no one has to feel all that much of an expatriate in Brussels.
Von mir aus füge ich gleich hinzu, auch Abschaffung der Expatriierungszulage, denn so expatriiert braucht man sich in Brüssel nicht zu fühlen.
Europarl v8

Amendment No 63 on sexual harassment where the Commission supports the text put by the rapporteurs in Amendment No 17, and finally Amendment No 64 on the expatriation allowance, for the very direct reason that the Commission retains the view that the allowance for staff who are expatriate workers is objectively justified and indeed objectively necessary.
Änderungsantrag 63 zur sexuellen Belästigung, da die Kommission den von den Berichterstattern in Änderungsantrag 17 vorgelegten Text unterstützt, und schließlich Änderungsantrag 64 zur Auslandszulage, weil die Kommission an der Auffassung festhält, dass die Zulage für im Ausland tätige Bedienstete objektiv gerechtfertigt und sogar objektiv notwendig ist.
Europarl v8

It is, moreover, common knowledge that certain nationalities are manifestly over-represented in the junior grades of categories C and D, for the undisclosed budgetary reason that the staff concerned would not benefit from the 16% expatriation allowance!
Andererseits ist es offenkundig, dass bestimmte Nationalitäten bei den untergeordneten Dienstgraden der Laufbahngruppen C und D deutlich überrepräsentiert sind, aus dem uneingestandenen haushaltstechnischen Grund, dass das betreffende Personal nicht in den Genuss einer Auslandszulage von 16 % kommt!
Europarl v8