Translation of "Expatriation allowance" in German
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
EUR 509,43
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
509,43
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
BFR
14
347
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
BFR
14
347
monatlich.
EUbookshop v2
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
BFR
14
347
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
BFR
14
347
monatlich.
EUbookshop v2
The
award
of
a
survivor's
pension
or
of
an
invalidity
allowance
or
of
a
provisional
pension
shall
not
entitle
the
pensioner
to
expatriation
allowance.
Die
Gewährung
einer
Hinterbliebenenversorgung,
eines
Invalidengelds
oder
vorläufiger
Versorgungsbezüge
begründet
keinen
Anspruch
auf
die
Auslandszulage.
DGT v2019
Contract
staff
members
who
are
entitled
to
expatriation
allowance
shall
be
eligible
to
home
leave
for
each
period
of
two
years'
service.
Vertragsbedienstete,
die
eine
Expatriierungszulage
erhalten,
können
für
jeden
zweijährigen
Dienstzeitraum
Heimaturlaub
beanspruchen.
DGT v2019
The
remuneration
paid
to
members
of
the
staff
of
the
Centre
shall
include
basic
salary,
expatriation
allowance,
and
family
and
social
allowances.
Die
den
Bediensteten
des
Zentrums
gezahlten
Dienstbezüge
umfassen
das
Grundgehalt,
die
Expatriierungszulage
sowie
Familien-
und
Sozialzulagen.
DGT v2019
A
staff
member
who
is
not
and
has
never
been
a
national
of
the
State
in
whose
territory
he
is
employed
and
who
does
not
fulfil
the
conditions
laid
down
in
paragraph
1
shall
be
entitled
to
a
foreign
residence
allowance
equal
to
one
quarter
of
the
expatriation
allowance.
Bediensteten,
die
die
Staatsangehörigkeit
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
der
Ort
ihrer
dienstlichen
Verwendung
liegt,
nicht
besitzen
und
nicht
besessen
haben,
jedoch
die
Bedingungen
nach
Absatz
1
nicht
erfüllen,
haben
Anspruch
auf
eine
Expatriierungszulage,
die
gleich
dem
vierten
Teil
der
Auslandszulage
ist.
DGT v2019
The
remuneration
paid
to
members
of
the
Institute's
staff
shall
include
basic
salary,
expatriation
allowance,
and
family
and
social
allowances.
Die
den
Bediensteten
des
Instituts
gezahlten
Dienstbezüge
umfassen
das
Grundgehalt,
die
Expatriierungszulage
sowie
Familien-
und
Sozialzulagen.
DGT v2019
Staff
members
who
are
entitled
to
expatriation
allowance
shall
be
eligible,
for
each
period
of
three
years'
service,
to
reimbursement
of
the
costs
of
one
journey
to
and
from
the
country
of
which
they
are
nationals,
in
respect
of
themselves
and
members
of
their
family
living
with
them.
Ein
Bediensteter,
der
die
Expatriierungszulage
erhält,
kann
für
jeden
dreijährigen
Dienstzeitraum
die
Erstattung
einer
jährlichen
Hin-
und
Rückreise
in
sein
Heimatland
für
sich
selbst
und
seine
mit
ihm
in
häuslicher
Gemeinschaft
lebenden
Familienangehörigen
beanspruchen.
DGT v2019
With
effect
from
1
July
2004,
the
minimum
amount
of
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
69
of
the
Staff
Regulations
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Annex
VII
thereto
shall
be
EUR
445,88.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2004
wird
der
Mindestbetrag
der
Auslandszulage
gemäß
Artikel
69
des
Statuts
und
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
Anhangs
VII
auf
445,88
EUR
festgesetzt.
DGT v2019
With
effect
from
1
July
2005,
the
minimum
amount
of
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
69
of
the
Staff
Regulations
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Annex
VII
thereto
shall
be
EUR
455,69.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2005
wird
der
Mindestbetrag
der
Auslandszulage
gemäß
Artikel
69
des
Statuts
und
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
Anhangs
VII
auf
455,69
EUR
festgesetzt.
DGT v2019
The
payment
of
family
allowances
and
expatriation
allowance
shall
be
determined
according
to
Articles
1,
2,
3
and
4
of
Annex
V.
Die
Zahlung
von
Familienzulagen
und
der
Auslandszulage
werden
nach
Anhang
V
Artikel
1,
2,
3
und
4
festgesetzt.
DGT v2019
My
personal
view,
and
I
say
this
without
hesitation,
is
that
the
expatriation
allowance
should
be
abolished
too,
for
no
one
has
to
feel
all
that
much
of
an
expatriate
in
Brussels.
Von
mir
aus
füge
ich
gleich
hinzu,
auch
Abschaffung
der
Expatriierungszulage,
denn
so
expatriiert
braucht
man
sich
in
Brüssel
nicht
zu
fühlen.
Europarl v8
Amendment
No
63
on
sexual
harassment
where
the
Commission
supports
the
text
put
by
the
rapporteurs
in
Amendment
No
17,
and
finally
Amendment
No
64
on
the
expatriation
allowance,
for
the
very
direct
reason
that
the
Commission
retains
the
view
that
the
allowance
for
staff
who
are
expatriate
workers
is
objectively
justified
and
indeed
objectively
necessary.
Änderungsantrag
63
zur
sexuellen
Belästigung,
da
die
Kommission
den
von
den
Berichterstattern
in
Änderungsantrag
17
vorgelegten
Text
unterstützt,
und
schließlich
Änderungsantrag
64
zur
Auslandszulage,
weil
die
Kommission
an
der
Auffassung
festhält,
dass
die
Zulage
für
im
Ausland
tätige
Bedienstete
objektiv
gerechtfertigt
und
sogar
objektiv
notwendig
ist.
Europarl v8
It
is,
moreover,
common
knowledge
that
certain
nationalities
are
manifestly
over-represented
in
the
junior
grades
of
categories
C
and
D,
for
the
undisclosed
budgetary
reason
that
the
staff
concerned
would
not
benefit
from
the
16%
expatriation
allowance!
Andererseits
ist
es
offenkundig,
dass
bestimmte
Nationalitäten
bei
den
untergeordneten
Dienstgraden
der
Laufbahngruppen
C
und
D
deutlich
überrepräsentiert
sind,
aus
dem
uneingestandenen
haushaltstechnischen
Grund,
dass
das
betreffende
Personal
nicht
in
den
Genuss
einer
Auslandszulage
von
16
%
kommt!
Europarl v8