Translation of "Allowance" in German
The
reference
framework
for
German
parental
allowance
was
incorrect.
Der
Bezugsraum
für
das
deutsche
Elterngeld
ist
falsch.
Europarl v8
I
should
also
like
to
draw
attention
to
the
secretarial
assistance
allowance.
Ich
möchte
auch
auf
die
Sekretariatszulage
aufmerksam
machen.
Europarl v8
The
invalidity
allowance
shall
be
70
%
of
the
final
basic
salary
of
the
member
of
the
contract
staff.
Das
Invalidengeld
wird
auf
70
%
des
letzten
Grundgehalts
des
Vertragsbediensteten
festgesetzt.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
Under
Slovak
law,
it
is
a
parental
allowance.
Nach
slowakischem
Recht
handelt
es
sich
dabei
um
Elterngeld.
DGT v2019
It
is
out
of
the
secretarial
allowance
that
MEPs'
assistants
are
paid.
Aus
der
Sekretariatszulage
werden
die
Mitarbeiter
der
Abgeordneten
bezahlt.
Europarl v8
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
provisions
of
paragraphs
1
and
2
shall
apply
by
analogy
to
recipients
of
an
invalidity
allowance.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
sinngemäß
auch
für
Empfänger
von
Invalidengeld.
DGT v2019
No
one
will
be
forced
to
use
the
increase
in
the
secretarial
allowance
-
you
can
use
it,
you
do
not
have
to
do
so.
Niemand
muss
die
Erhöhung
der
Sekretariatszulage
nutzen,
man
kann
sie
nutzen.
Europarl v8