Translation of "Exit conditions" in German

It is clear that a continuous adjustment of the exit conditions corresponding to the strip quality is thereby possible.
Es ist offensichtlich, dass dadurch eine kontinuierliche Einstellung der Austrittsbedingungen entsprechend der Streifenqualität möglich ist.
EuroPat v2

Exit conditions in SFC for simple and structured compilation of central conditions (e.g. for mode switching)
Exit Bedingungen in AS dienen der einfachen und übersichtlichen Gestaltung zentraler Bedingungen (z.B. für Betriebsartenumschaltung)
ParaCrawl v7.1

Measures that eliminate hindrances to entry and exit (start-up conditions) and investment (such as the harmonisation of corporate tax bases) will also be important in facilitating sectoral reallocation towards higher value added and faster growth activities.
Aber auch Maßnahmen, die die Hindernisse für den Marktein- und ?austritt bzw. Investitionen beseitigen (z. B. die Bedingungen für Unternehmensgründungen und eine Harmonisierung der Bemessungsgrundlagen für die Körperschaftssteuer), sind wichtig, da sie eine sektorale Reallokation zugunsten von Tätigkeiten mit höherem Mehrwert und schnellerem Wachstum begünstigen.
TildeMODEL v2018

If icing exceeds the intensity of icing for which the aircraft is certified or if an aircraft not certified for flight in known icing conditions encounters icing, the commander shall exit the icing conditions without delay, by a change of level and/or route, if necessary by declaring an emergency to ATC.
Wenn die Vereisung die Stärke der Vereisung, für die das Luftfahrzeug zugelassen ist, überschreitet oder wenn ein Luftfahrzeug, das nicht für Flüge unter bekannten Vereisungsbedingungen zugelassen ist, in Vereisungsbedingungen gerät, hat der Kommandant den Bereich der Vereisungsbedingungen unverzüglich zu verlassen, indem er die Flugfläche und/oder die Flugstrecke ändert, gegebenenfalls mit Meldung als Notsituation an die Flugverkehrskontrolle.
DGT v2019

Market entry and exit conditions for companies have been improved and basic liberalisation with regard to price, trade and foreign exchange has been carried out.
Die Marktzutritts- und -austrittsbedingungen für Unternehmen wurden verbessert und es hat eine grundlegende Liberalisierung der Preise, des Handels und der Wechselkurse stattgefunden.
TildeMODEL v2018

This swift rise has gone hand in hand with development of the "new markets" emerging on European stock exchanges in re cent years and offering investors advantageous exit conditions as well as the possibility to reinvest gains generated.
Dieser Aufschwung wurde vor allem durch die Entstehung der neuen Aktienmärkte ermöglicht, die sich in den letzten Jahren in Europa entwickelt haben und den Investoren günstige Ausstiegsbedingungen sowie Möglichkeiten zur Wiederanlage ihrer Ge winne bieten.
EUbookshop v2

The Scottish prime minister, however, referred to the possibility of Thursday's BBC interview that the negotiation process on exit conditions could be prolonged in accordance with Rule 50 if the 27 Member States remaining in the EU do so by unanimity.
Allerdings verwies der schottischen Minister die Möglichkeit der BBC-Interview am Donnerstag, die nach Artikel 50 kann Verhandlungsprozess über die Austrittsbedingungen verlängert werden, wenn die übrigen 27 Mitgliedstaaten der EU auf eine einmütige Entscheidung beizutragen.
ParaCrawl v7.1

Preferably, further heat is supplied to the pellets during crystallization in order, if possible, to obtain constant exit conditions of the pellets irrespective of their conditions upon entry into the crystallization stage.
Bevorzugterweise wird den Granulaten während des Kristallisationsschritts weitere Wärme zugeführt, um möglichst unabhängig von den Eintrittsbedingungen in den Kristallisationsschritt konstante Austrittsbedingungen zu erhalten.
EuroPat v2

In this case, the flammable gas which typically emerges from a leak in an apparatus is density-neutral or lighter with respect to air under identical ambient conditions (pressure, temperature) and/or under the exit conditions.
Dabei ist das typischerweise aus einer Leckage in einer Apparatur austretende brennbare Gas gegenüber Luft bei identischen Umgebungsbedingungen (Druck, Temperatur) bzw. bei den Austrittsbedingungen dichteneutral oder leichter.
EuroPat v2

With the aid of this information, it is now possible, with further observation regarding the applicable exit conditions, to decide whether one other upshift has to be carried out or whether a re-entry in the routine for an automatic upshift is suitable.
Anhand dieser Information besteht nunmehr die Möglichkeit, unter weiterer Beachtung anhand der applizierbaren Ausstiegsbedingungen zu entscheiden, ob eine weitere Hochschaltung durchgeführt werden soll, oder ob ein Wiedereinstieg in die Routine für eine automatische Rückschaltung sinnvoll ist.
EuroPat v2

On 11 December, the British House of Commons will vote on a 585-page document containing exit conditions, which is, however, subject to serious criticism from both the government and the opposition, and the current status does not have the majority to accept the agreement reached with the European Union.
Am 11. Dezember wird das britische Unterhaus über ein 585-seitiges Dokument mit Austrittsbedingungen abstimmen, das jedoch von Regierung und Opposition ernsthaft kritisiert wird und der derzeitige Stand nicht die Mehrheit hat, um die mit der Europäischen Union erzielte Vereinbarung zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

According to a recent forecast by the British Ministry of Finance Wednesday morning, Brexit is in any case a growth victim in the UK economy, even if the process is based on an agreement on exit conditions.
Nach einer jüngsten Prognose des britischen Finanzministeriums am Mittwochmorgen ist der Brexit auf jeden Fall ein Wachstumsopfer in der britischen Wirtschaft, auch wenn der Prozess auf einer Vereinbarung über die Austrittsbedingungen basiert.
ParaCrawl v7.1

The British government has repeatedly stated that it would be of interest for foreign EU citizens legally living and working in Great Britain to remain after Brexit, whether or not an agreement was reached between London and the EU on the British exit conditions.
Die britische Regierung hat wiederholt erklärt, dass es für ausländische EU-Bürger, die rechtmäßig in Großbritannien leben und arbeiten, interessant wäre, nach dem Brexit zu bleiben, unabhängig davon, ob zwischen London und der EU eine Einigung über die britischen Austrittsbedingungen erzielt wurde oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Not Thursday was the "last dinner", there will be more meetings with Britain, but there will be no negotiations on the exit conditions agreement anymore – he said.
Nicht Donnerstag war das "letzte Abendessen", es werden mehr Treffen mit Großbritannien stattfinden, aber es wird keine Verhandlungen mehr über die Vereinbarung über die Ausstiegsbedingungen geben – sagte er.
ParaCrawl v7.1

Just getting out from dryer, the rollets are either conducted to the sorting platforms for basic chemical linkage products, or placed at the entrance of the blast where they will continue in the 70 meters long tunnel blast during few days, to secure its temperature rising, ceramisation and temperature decreasing before blast's exit in good conditions.
Nach Verlassen des Trockners werden die Rollwagen entweder zum Sichtungskai gebracht, wenn es sich um ungebrannte Erzeugnisse mit chemischer Bindung handelt, oder zum Ofeneingang. In dem 70m langen Tunnelofen verbringen sie mehrere Tage, damit das Steigen der Brandtemperatur, die Sinterung und das Abfallen der Temperatur vor Verlassen des Ofens unter den besten Bedingungen stattfindet.
ParaCrawl v7.1