Translation of "Exhibition organisers" in German
Upgrading
of
the
lighting
to
LED
technology
from
ERCO
opens
up
new
design
options
for
the
exhibition
organisers.
Die
Umrüstung
der
Beleuchtung
auf
LED-Technik
von
ERCO
eröffnet
den
Ausstellungsmachern
neue
Gestaltungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Over
50
German
exhibition
organisers
are
represented
in
FKM.
In
der
FKM
sind
mehr
als
50
deutsche
Messeveranstalter
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Today,
52
exhibition
organisers
of
all
sizes
are
partners
of
FKM.
Heute
sind
52
Messeveranstalter
aller
Größen
Gesellschafter
der
FKM.
ParaCrawl v7.1
What
can
retail
fitters
learn
from
exhibition
organisers?
Was
können
Retail-Einrichter
von
Ausstellungsmachern
lernen?
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
organisers
of
the
temporary
galleries
use
ERCO
Parscan
luminaires
for
this
purpose.
Die
Ausstellungsmacher
der
temporären
Galerien
nutzen
dafür
ERCO
Parscan
Leuchten.
ParaCrawl v7.1
Transparency
is
a
key
precondition
for
a
trusting
and
honest
collaboration
between
exhibition
organisers
and
their
customers.
Transparenz
ist
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
eine
vertrauensvolle
und
ehrliche
Zusammenarbeit
der
Messeveranstalter
mit
ihren
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Possible
damage
caused
to
exhibits
by
UV
and
IR
radiation
therefore
no
longer
pose
a
restriction
to
exhibition
organisers.
Mögliche
Schäden
an
Exponaten
durch
UV-
und
IR-Strahlung
stellen
für
Ausstellungsmacher
somit
keine
Einschränkung
mehr
dar.
ParaCrawl v7.1
We
regularly
work
with
the
leading
exhibition
organisers
from
Europe,
Asia
and
America.
Unsere
Firma
arbeitet
stets
mit
den
größten
Messeveranstaltern
in
Europa,
Asien
und
Amerika
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
exceptional
vetting
system
set
by
the
exhibition
organisers
meets
a
wide
approval
among
visitors
and
exhibiting
companies.
Das
außergewöhnliche
Überprüfungssystem
der
Messeveranstalter
stößt
bei
Besuchern
und
ausstellenden
Unternehmen
auf
breite
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
A
range
of
interchangeable
light
distributions
gives
exhibition
organisers
the
flexibility
to
select
the
light
beam
according
to
the
exhibits.
Differenzierte,
wechselbare
Lichtverteilungen
bieten
Ausstellungsmachern
die
Freiheit,
Lichtkegel
entsprechend
der
Exponate
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
Approximately
100
exhibition
organisers
are
active
in
Germany,
around
40
of
which
handle
international
fairs.
Insgesamt
sind
in
Deutschland
etwa
100
Messeveranstalter
tätig,
rund
40
davon
organisieren
internationale
Messen.
ParaCrawl v7.1
"As
lighting
designers
we
can
learn
a
great
deal
from
stage
designers
and
exhibition
organisers,"
believes
Joaquim
de
Abreu.
Als
Lichtdesigner
können
wir
viel
von
Bühnenbildnern
und
Ausstellungmachern
lernen",
glaubt
Joaquim
de
Abreu.
ParaCrawl v7.1
The
idea
was
for
the
exhibition
organisers
themselves
to
decide
whether
they
should
take
part
and
which
standards
should
apply.
Die
Messeveranstalter
sollten
selbst
entscheiden,
ob
sie
sich
beteiligen
und
welche
Standards
gelten
sollten.
ParaCrawl v7.1
Because
curators
and
exhibition
organisers
approach
museums
with
exceedingly
different
lighting
needs,
responses
often
quickly
result
in
technically
complex
lighting
solutions.
Da
Kuratoren
und
Ausstellungsmacher
mit
äußerst
unterschiedlichen
Beleuchtungsanforderungen
an
Museen
herantreten,
scheint
eine
Antwort
schnell
in
technisch
komplexen
Lichtlösungen
zu
münden.
ParaCrawl v7.1
Reed
Exhibitions
has
a
wide
range
of
strategic
alliances
with
exhibition
organisers
and
publishers
in
both
established
and
emerging
markets.
Veranstalter
und
Verlage
Veranstaltungen
auf
hohem
Niveau
Reed
Exhibitions
unterhält
eine
ganze
Reihe
strategischer
Partnerschaften
mit
Messeveranstaltern
und
Verlagen
auf
etablierten
und
neuen
Märkten.
ParaCrawl v7.1
Exhibition
organisers
with
head
offices
abroad
can
join
the
FKM
as
a
guest
partner
with
a
consulting
vote,
if
they
register
at
least
one
event
organised
by
them.
Messeveranstalter
mit
Sitz
im
Ausland
können
der
FKM
als
Gastmitglied
mit
beratender
Stimme
beitreten,
wenn
sie
mindestens
eine
von
ihnen
durchgeführte
Veranstaltung
anmelden.
ParaCrawl v7.1
Fulda’s
Mayor
Dr.
Heiko
Wingenfeld
praised
the
outstanding
offer
and
the
partnership
between
the
city
and
the
exhibition
organisers,
which
leads
to
the
best
possible
conditions,
including
additional
parking
spaces
this
year.
Fulda-Oberbürgermeister
Dr.
Heiko
Wingenfeld
lobte
das
hervorragende
Angebot
und
die
Partnerschaft
zwischen
der
Stadt
und
den
Messeveranstaltern,
die
in
diesem
Jahr
zu
bestmöglichen
Konditionen
einschließlich
zusätzlicher
Parkplätze
führt.
ParaCrawl v7.1