Translation of "Exhaust flow rate" in German
For
determining
the
exhaust
mass
flow
rate,
either
of
the
methods
described
below
may
be
used.
Zur
Bestimmung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eines
der
nachstehend
beschriebenen
Verfahren
verwendet
werden.
DGT v2019
The
extracted
sample
shall
be
proportional
to
the
raw
or
dilute
exhaust
flow
rate.
Die
entnommene
Probe
muss
proportional
zum
Durchsatz
des
unverdünnten
oder
verdünnten
Abgases
sein.
DGT v2019
For
determinating
the
exhaust
mass
flow
rate,
either
of
the
methods
described
in
the
following
clauses
may
be
used.
Zur
Bestimmung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eines
der
nachstehend
beschriebenen
Verfahren
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
For
calculating
the
emissions
in
the
raw
exhaust
gas
and
for
controlling
a
partial
flow
dilution
system,
it
is
necessary
to
know
the
exhaust
gas
mass
flow
rate.
Zur
Berechnung
der
Emissionen
im
Rohabgas
und
zur
Regelung
eines
Teilstrom-Verdünnungssystems
muss
der
Abgasmassendurchsatz
bekannt
sein.
DGT v2019
For
calculation
of
the
emissions
in
the
diluted
exhaust
gas,
it
is
necessary
to
know
the
diluted
exhaust
gas
mass
flow
rate.
Zur
Berechnung
der
Emissionen
des
verdünnten
Abgases
muss
der
Massendurchsatz
des
verdünnten
Abgases
bekannt
sein.
DGT v2019
For
the
determination
of
the
exhaust
mass
flow
rate,
either
of
the
methods
described
in
sections
4.2.2
to
4.2.5
may
be
used.
Zur
Ermittlung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eine
der
in
Nummer
4.2.2
bis
4.2.5
beschriebenen
Messmethoden
angewandt
werden.
DGT v2019
For
the
determination
of
the
exhaust
mass
flow
rate,
one
of
the
methods
described
in
paragraphs
8.4.1.3
to
8.4.1.7
may
be
used.
Zur
Ermittlung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eine
der
in
Absatz
8.4.1.3
bis
8.4.1.7
beschriebenen
Messmethoden
angewandt
werden.
DGT v2019
The
carbon
flow
rate
shall
be
determined
from
the
dilute
CO2
concentration,
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
and
the
sample
flow
rate:
Der
Kohlenstoffdurchsatz
wird
aus
der
Konzentration
des
verdünnten
CO2,
dem
Abgasmassendurchsatz
und
dem
Probendurchsatz
berechnet:
DGT v2019
For
the
determination
of
the
exhaust
mass
flow
rate,
either
of
the
methods
described
in
paragraphs
8.4.1.3
to
8.4.1.7
may
be
used.
Zur
Ermittlung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eine
der
in
Absatz
8.4.1.3
bis
8.4.1.7
beschriebenen
Messmethoden
angewandt
werden.
DGT v2019
The
diluted
exhaust
gas
flow
rate
is
measured
either
with
a
positive
displacement
pump
PDP
or
with
a
critical
flow
venturi
CFV
or
with
a
sub-sonic
venturi
SSV.
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
wird
entweder
mit
einer
Verdrängerpumpe
PDP
oder
mit
einem
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
CFV
oder
mit
einer
kritisch
betriebenen
Venturidüse
SSV
gemessen.
DGT v2019
Flow
control
is
very
straight
forward
by
keeping
the
dilute
exhaust
flow
rate
constant
and
varying
the
dilution
air
flow
rate,
if
needed.
Die
Durchflussregelung
erfolgt
sehr
direkt,
indem
der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
konstant
gehalten
und
der
Verdünnungsluftdurchsatz
bei
Bedarf
geändert
wird.
DGT v2019
For
the
single
and
multiple
filter
methods,
the
sample
mass
flow
rate
through
the
filter
shall
be
maintained
at
a
constant
proportion
of
the
dilute
exhaust
mass
flow
rate
for
full
flow
systems
for
all
modes.
Bei
der
Einfach-
und
der
Mehrfachfiltermethode
in
Vollstromsystemen
muss
der
Probemassendurchsatz
durch
den
Filter
bei
allen
Prüfphasen
in
einem
konstanten
Verhältnis
zum
Massendurchsatz
des
verdünnten
Abgases
stehen.
DGT v2019
When
using
a
full
flow
dilution
system,
the
total
dilute
exhaust
gas
flow
rate
(GTOTW,)
shall
be
determined
for
each
mode
according
to
Annex
III,
Appendix
1,
section
1.2.4.’;
Bei
Verwendung
eines
Vollstrom-Verdünnungssystems
ist
der
Gesamtdurchsatz
des
verdünnten
Abgases
(GTOTW)
für
jede
Prüfphase
nach
AnhangIII
Anlage1
Abschnitt1.2.4.
zu
bestimmen.“
DGT v2019
Flow
control
is
very
straightforward
by
keeping
the
dilute
exhaust
flow
rate
constant
and
varying
the
dilution
air
flow
rate,
if
needed.
Die
Durchflussregelung
erfolgt
sehr
direkt,
indem
der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
konstant
gehalten
und
der
Verdünnungsluftdurchsatz
bei
Bedarf
geändert
wird.
DGT v2019
The
raw
or
diluted
exhaust
gas
flow
rate
shall
be
determined
over
the
cycle
to
calculate
the
mass
emission
values
of
the
pollutants.
Zur
Berechnung
der
Massenemissionswerte
der
Schadstoffe
ist
der
Durchsatz
des
rohen
oder
verdünnten
Abgases
über
den
Zyklus
zu
bestimmen.
DGT v2019
If
raw
exhaust
measurement
is
used,
the
emission
concentrations
(HC,
CO
and
NOx)
and
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
shall
be
measured
continuously
and
stored
with
at
least
2
Hz
on
a
computer
system.
Werden
die
Messungen
im
Rohabgas
vorgenommen,
so
sind
die
Emissionskonzentrationen
(HC,
CO
und
NOx)
und
der
Abgasmassendurchsatz
kontinuierlich
zu
messen
und
mit
mindestens
2Hz
in
einem
Computersystem
zu
speichern.
DGT v2019
At
the
completion
of
the
test,
the
measurement
of
the
exhaust
gas
mass
flow
rate,
the
diluted
exhaust
gas
volume,
the
gas
flow
into
the
collecting
bags
and
the
particulate
sample
pump
shall
be
stopped.
Zum
Abschluss
der
Prüfung
werden
die
Messung
des
Abgasmassendurchsatzes,
des
Volumens
des
verdünnten
Abgases,
der
Gasstrom
in
die
Sammelbeutel
und
die
Partikelprobenahmepumpe
angehalten.
DGT v2019
The
instantaneous
concentration
signals
of
the
gaseous
components
are
used
for
the
calculation
of
the
mass
emissions
by
multiplication
with
the
instantaneous
exhaust
mass
flow
rate.
Die
momentanen
Konzentrationssignale
der
gasförmigen
Bestandteile
werden
zur
Berechnung
der
Masseemissionen
durch
Multiplikation
mit
dem
momentanen
Abgasmassendurchsatz
verwendet.
DGT v2019