Translation of "Exhaust discharge" in German

The combustion gases are discharged from the cylinders 2 via an exhaust-gas discharge system 11 .
Die Verbrennungsgase werden via Abgasabführsystem 10 aus den Zylindern 2 abgeführt.
EuroPat v2

The exhaust gas discharge pipe 30 in this case is fluidically connected to the feed pipe 17 of the silencer 1 .
Das Abgas-Abführungsrohr 30 ist dabei mit dem Zuleitungsrohr 17 des Schalldämpfers 1 fluidisch verbunden.
EuroPat v2

The pipe arrangement of the silencer in this case can comprise a feed pipe which is fluidically connected to the exhaust gas discharge pipe.
Die Rohranordnung des Schalldämpfers kann dabei ein fluidisch mit dem Abgas-Abführungsrohr verbundenes Zuführungsrohr aufweisen.
EuroPat v2

In a common housing box a heat exchanger is provided through which the exhaust air and also the fresh air flow, a supply air blower and an exhaust air blower, a supply channel and an exhaust channel, as well as a controllable bypass flap through which the exhaust air inlet side of the heat exchanger is directly connectable with its exhaust air discharge side.
In einem gemeinsamen Gehäusekasten sind ein von der Abluft und der Zuluft durchströmbarer Wärmetauscher, ein Zuluft- und ein Abluftgebläse, ein Zuluft- und ein Abluftkanal sowie eine steuerbare Bypass-Klappe vorgesehen, über die die Ablufteintrittsseite des Wärmetauschers direkt mit dessen Abluftaustrittsseite verbindbar ist.
EuroPat v2

Furthermore, a controllable return air flap is provided through which the exhaust air discharge side of the heat exchanger is directly connectable with its supply air discharge opening.
Ferner ist eine steuerbare Umluftklappe vorgesehen, über die die Ablufteintrittsseite des Wärmetauschers direkt mit dessen Zuluftaustrittsseite verbindbar ist.
EuroPat v2

Furthermore, seen in the flow direction, a bypass 10 is connected to the exhaust air channel 8 in front of the heat exhanger 9, whereby the bypass is totally or partially controllable by a closing member 11 and immediately leads to the weatherside exhaust discharge opening 8b.
Ferner ist an den Abluftkanal 8 in Strömungsrichtung gesehen vor dem Wärmetauscher 9 ein Bypass 10 angeschlossen, der über ein erstes steuerbares Verschließorgan 11 ganz oder teilweise absperrbar ist und unmittelbar zu dem wetterseitig liegenden Abluftaustritt 8b' führt.
EuroPat v2

According to a still further embodiment of the present invention, the first control system is provided with a measuring port connected to the exhaust-gas supply line and with a discharge port connected to an exhaust-gas discharge line, with the filter material being movable between the aforesaid ports, and further provided also with a sequencing arrangement by which at least one of these ports may be lifted from the surface of the filter material whilst the latter is moving forward in steps, the second control system being combined herein with the regulating device for the pressure differential.
Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung ist vorgesehen, daß die erste Steuereinrichtung eine mit der Abgaszuleitung in Verbindung stehende Meßöffnung und eine mit einer Abgasableitung in Verbindung stehende Ableitöffnung, zwischen denen das Filtermaterial hindurchbewegbar ist, sowie eine Intervallvorrichtung, mittels der zumindest eine der beiden Öffnungen während des schrittweisen Weitertransportes des Filtermaterials von dessen Oberfläche abhebbar ist, aufweist und die zweite Steuereinrichtung mit der Regeleinrichtung für den Differenzdruck kombiniert ist.
EuroPat v2

The measuring port 56 will be of a somewhat greater dimension in its cross section than the cross section of exhaust gas discharge line 58 which governs the spatial extent of blackening upon the filter material 12.
Die Messöffnung 56 ist in ihrem Querschnitt etwas grösser dimensioniert als der Querschnitt der Abgasableitung 58, der für die Grösse der Schwärzung auf dem Filtermaterial 12 verantwortlich ist.
EuroPat v2

In order to prevent during the transport phase of the filter material 12 that a gas-air mixture is aspirated through the filter material, thus supplying an erroneous measuring signal, it is possible during this time by means of a changeover valve 88 arranged in the exhaust gas supply line 7, to short-circuit the exhaust gas supply line 7 to the exhaust gas discharge line 58 by direct connection through a bypass line 89.
Um zu verhindern, daß während der Transportphase des Filtermaterials 12 ein Gas-Luft-Gemisch durch das Filtermaterial gesaugt wird und damit ein falsches Meßsignal liefert, kann während dieser Zeit mit dem in der Abgaszuleitung 7 angeordneten Umschaltventil 88 die Abgaszuleitung 7 über eine Stichleitung 89 direkt mit der Abgasableitung 58kurzgeschlossen werden.
EuroPat v2

While the air then passes through the gas separator 2 to the exhaust air discharge at the top of the gas separator 2, the stripper liquid, enriched by the oxidizing agents which are to be measured, flows into the stirring cell 3, in which, if that should be necessary, it can be neutralized with a neutralization solution provided from the vessel 5.
Während die Luft über den Gasabscheider 2 zur Abluft gelangt, fließt die durch die zu messenden Oxidantien angereicherte Stripperflüssigkeit in die Rührzelle 3, in die - falls erforderlich - aus dem Gefäß 5 Neutralisationslösung eingegeben wird.
EuroPat v2

The gas is discharged from the filter through the upper components 10, which are formed of exhaust gas or discharge tubes arranged parallel to one another and extending from the front to the rear wall of the container housing.
Aus dem Filter wird das Gas mittels der oberen Einbauten 10 abgeführt, bei denen es sich um mehrere parallel zueinander angeordnete und sich von der vorderen zur hinteren Gehäusewand erstreckende Abgasrohre handelt.
EuroPat v2

The exhaust-gas discharge tubes 10 are connected to collecting tubes or manifolds 14 which are fastened by otherwise non-illustrated flanges to the rear wall of the container housing.
Die Abgasrohre 10 sind an Sammelrohre 14 angeschlossen, die mit nicht näher bezeichneten Flanschen an der hinteren Gehäusewand befestigt sind.
EuroPat v2

The exhaust-gas discharge tubes 10 simultaneously form flow-guide elements for uniformly distributing the adsorption medium 5 present in the storage space 15 into the adsorption space 16.
Die Abgasrohre 10 bilden gleichzeitig Fließleitkörper zur gleichmäßigen Verteilung des im Vorratsraum 15 befindlichen Adsorptionsmittels 5 in den Adsorptionsraum 16 hinein.
EuroPat v2

It has been found in practical applications that problems occur with such a masonry construction in the area below the gas exhaust discharge openings and the cause for these problems is associated with the comparatively large pressure loads generated by the weight of the masonry work disposed above.
In der Praxis hat sich gezeigt, daß bei einem solchen Mauerwerk im Bereich unterhalb der Gasabzugsöffnungen Probleme auftreten, deren Ursache verhältnismäßig große Druckbelastungen sind, die durch das Gewicht des darüber liegenden Mauerwerks verursacht werden.
EuroPat v2

As is further illustrated in the drawing, the inner layer 17 of the masonry work runs into support walls 18 in the transition region between prechamber 3 and quenching chamber 4. The support walls 18 extend between the gas exhaust discharge openings 7 and transfer the weight of the inner layer 17 onto the walls 2 surrounding the quenching chamber 4.
Wie in der Zeichnung weiter veranschaulicht ist, geht die innere Schicht 17 des Mauerwerks im Übergangsbereich zwischen Vorkammer 3 und Löschkammer 4 in Stützwände 18 über, die sich zwischen den Gasabzugsöffnungen 7 erstrecken und das Gewicht der inneren Schicht 17 auf die die Löschkammer 4 umgebende Wandung 2 übertragen.
EuroPat v2