Translation of "Executed by the parties" in German
All
attachments
to
the
Agreement,
the
Data
Processing
Agreement,
Customer
invoices
and
Order
Forms
executed
by
the
Parties
are
hereby
incorporated
into
the
Agreement
by
this
reference.
Sämtliche
Anhänge
der
Vereinbarung,
Datenverarbeitungsvereinbarung,
Kundenrechnungen
und
Bestellformulare,
die
von
den
Parteien
erfüllt
werden,
werden
hiermit
durch
diese
Bezugnahme
in
die
Vereinbarung
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
After
execution
of
an
SOW
or
Order
Form,
the
Consulting
Services
to
be
provided
under
that
SOW
or
Order
Form
may
only
be
changed
through
a
change
order
mutually
executed
by
the
Parties
(“Change
Order”).”
Nach
Ausführung
eines
SOW
oder
Bestellformulars
können
die
unter
diesem
SOW
oder
Bestellformular
zu
erbringenden
Beratungsleistungen
nur
durch
einen
von
den
Parteien
gemeinsam
ausgeführten
Änderungsauftrag
(„Change
Order“)
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
MOU,
a
Co-IP
Development
Agreement
and
Joint
Venture
Agreement
with
respect
of
the
transactions
contemplated
in
the
MOU
are
expected
to
be
executed
by
the
parties
on
or
before
the
next
forty-five
(45)
and
ninety
(90)
days
respectively.
Gemäß
der
MOU
sollen
ein
e
Vereinbarung
für
die
gemeinsame
Entwicklung
von
geistigem
Eigentum
und
ein
Joint
-
Venture
-Abkommen
in
Bezug
auf
die
in
der
Vereinbarung
vorgesehenen
Transaktionen
von
den
Parteien
innerhalb
der
nächsten
fünfundvierzig
(45)
bzw.
neunzig
(90)
Tage
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
a
December
8,
2010
amendment
to
the
Agreement
executed
by
the
parties,
the
Purchaser
and
Severstal
Gold
have
agreed
to
complete
their
due
diligence
review
of
Sacre-Coeur
by
January
31,
2011
and
the
parties
have
agreed
to
use
their
best
efforts
to
complete
the
Transaction
by
April
1,
2011,
which
date
may
be
extended
to
no
later
than
May
31,
2011
if
the
parties
are
prevented
from
closing
the
Transaction
by
reason
of
any
court
proceeding
or
in
certain
other
circumstances.
Folgend
der
Änderung
per
8.
Dezember
2010
des
Abkommens
und
ausgeführt
durch
die
Parteien,
dem
Käufer
und
Severstal
Gold,
kam
man
überein,
dass
die
Überprüfung
von
Sacre-Coeur
per
31.
Januar
2011
abgeschlossen
sein
soll
und
die
Parteien
sich
auch
darauf
einigten,
alles
mögliche
zu
nutzen,
um
die
Transaktion
per
1.
April
2011
zum
Abschluss
zu
bringen.
Das
Datum
kann
sich
verlängern,
jedoch
nicht
später
als
der
31.
Mai
2011,
falls
die
Parteien
sich
außerstande
sehen
die
Transaktion
abzuschließen
aus
laufenden
rechtlichen
Gründen
oder
anderen
wichtigen
Gründen
und
Umständen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
levy
of
execution
by
third
parties,
the
buyer
must
notify
us
immediately.
Bei
Pfändung
durch
Dritte
muss
uns
der
Käufer
unverzüglich
Anzeige
machen.
ParaCrawl v7.1
The
practice
of
reusing
the
party's
own
ephemeral
key
pair
from
the
password-based
authentication
in
the
certificate-based
authentication
reduces
the
overall
calculation
and
communication
complexity,
on
the
one
hand,
and
links
the
two
protocols,
on
the
other
hand,
thus
ensuring
that
both
protocols
are
executed
by
the
same
party.
Durch
die
Wiederverwendung
des
eigenen
ephemeralen
Schlüsselpaares
aus
der
passwortbasierten
Authentisierung
in
der
zertifikatsbasierten
Authentisierung
wird
zum
einen
der
gesamte
Berechnungs-
und
Kommunikationsaufwand
verringert,
zum
anderen
erfolgt
eine
Bindung
der
beiden
Protokolle,
so
dass
sichergestellt
ist,
dass
beide
Protokolle
von
der
gleichen
Partei
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
The
embedded
objects,
for
example
Java
applets,
however,
are
not
installed
in
the
operating
system
of
the
source
computer
but
executed
by
the
third-party
program
in
the
browser
window
of
the
browser
program.
Die
eingebetteten
Objekte,
wie
beispielsweise
Java
Applets,
hingegen
werden
nicht
im
Betriebssystem
des
Quellcomputers
installiert
sondern
vom
Drittprogramm
im
Browser-Fenster
des
Browser-Programms
ausgeführt.
EuroPat v2
In
order
to
avoid
this,
in
the
method
of
the
invention,
in
which
a
page
comprising
an
embedded
object
and
having
been
transmitted
to
the
source
computer
is
displayed
and
executed
in
the
browser
window
by
means
of
the
browser
program
and
a
third-party
program
executed
on
the
source
computer,
wherein
the
embedded
object
is
displayed
and
executed
by
the
third-party
program,
the
embedded
object
is
extended
before
transmission
to
the
source
computer
so
that
it
can
be
remotely
controlled.
Um
dies
zu
verhindern,
wird
beim
erfindungsgemässen
Verfahren
vorzugsweise
mittels
des
Browser-Programms
und
eines
auf
dem
Quellcomputer
ausgeführten
Drittprogramms
eine
ein
eingebettetes
Objekt
umfassende
Seite,
die
auf
den
Quellcomputer
übertragen
ist,
im
Browser-Fenster
dargestellt
und
ausgeführt,
wobei
das
eingebettete
Objekte
vom
Drittprogramm
dargestellt
und
ausgeführt
wird,
das
eingebettete
Objekt
vor
dem
Übertragen
auf
den
Quellcomputer
erweitert,
so
dass
es
fernbedienbar
ist.
EuroPat v2
Depending
on
the
clause,
implications
could
reach
from
obligations
to
inform
the
other
party
to
early
termination
rights
which
might
be
executed
by
the
other
party.
Die
Folgen
reichen
–
je
nach
Ausgestaltung
der
Klausel
–
von
Informationspflichten
bis
hin
zu
Sonderkündigungsrechten
für
den
anderen
Vertragsteil.
ParaCrawl v7.1
Transactions
in
equities
are
subject
to
tax,
no
matter
where
the
transaction
took
place,
whether
the
transaction
has
been
executed
by
the
accountable
party
for
its
own
account
or
following
a
client
order,
no
matter
where
the
transaction
settles.
Aktiengeschäfte
sind
steuerpflichtig
und
zwar
unabhängig
davon,
wo
die
Transaktion
stattfindet,
ob
sie
von
der
verantwortlichen
kontoführenden
Einheit
auf
eigene
Rechnung
oder
im
Kundenauftrag
ausgeführt
wird
und
wo
sie
abgewickelt
werden.Nur
Käufe
werden
besteuert,
Verkäufe
sind
steuerfrei.
ParaCrawl v7.1