Translation of "Excitedly" in German

You get hundreds of strangers writing excitedly about you.
Man erreicht Hunderte von Fremden, die begeistert über einen schreiben.
TED2013 v1.1

Excitedly, I dug the rest of it out of the gravel.
Aufgeregt grub ich es ganz aus dem Sand.
OpenSubtitles v2018

One night a young boy comes running excitedly into the tepee of his grandfather.
Ein Indianerjunge kommt abends aufgeregt in das Tipi seines Großvaters gelaufen.
QED v2.0a

They excitedly came back to the others.
Sie liefen aufgeregt zurück zu den anderen.
QED v2.0a

Every summer Dutch children are excitedly awaiting the start of their summer camp.
Jeden Sommer warten holländische Kinder aufgeregt auf den Beginn ihres Sommerlagers.
ParaCrawl v7.1

We’ll be waiting excitedly to read your comments.
Wir werden aufgeregt warten auf Ihre Kommentare zu lesen.
ParaCrawl v7.1

Excitedly she looked at Darius, as she expected a reaction from him.
Aufgeregt schaute sie Darius an, als erwartete sie eine Reaktion von ihm.
ParaCrawl v7.1

Excitedly I asked what Jimmy thought of the idea.
Aufgeregt fragte ich, was Jimmy von der Idee hielt.
CCAligned v1

The bull is welcomed excitedly by the elephant group.
Der Bulle wird von der Elefantengruppe jedes Mal aufgeregt begrüsst.
ParaCrawl v7.1

A woman asked what Falun Gong was excitedly.
Eine Frau fragte ganz aufgeregt, was Falun Gong eigentlich sei.
ParaCrawl v7.1

She said excitedly: "Oh, I think this was predestined!
Sie sagte aufgeregt: "Ich glaube, dies war vorherbestimmt!
ParaCrawl v7.1

My doctor excitedly announced that the baby was being delivered.
Mein Doktor verkündete begeistert dass das Baby geboren war.
ParaCrawl v7.1

On the day of the performance Rachel came very excitedly to the kindergarten.
Am Tag der Aufführung kam Rachel schon sehr aufgeregt in den Kindergarten.
ParaCrawl v7.1

I carefully dug it out and ran excitedly to my mother.
Ich grub es sorgfältig aus und rannte aufgeregt zu meiner Mutter.
ParaCrawl v7.1