Translation of "Exchange of notes" in German

A written procedure shall consist of an exchange of notes between the Parties.
Das schriftliche Verfahren besteht in einem Notenwechsel zwischen den Vertragsparteien.
DGT v2019

The written procedure shall consist of an exchange of notes between the Parties.
Das schriftliche Verfahren ist ein Notenwechsel zwischen den Vertragsparteien.
DGT v2019

The written procedure shall consist of an exchange of notes between the Chairpersons of the Trade Committee.
Das schriftliche Verfahren ist ein Notenwechsel zwischen den Vorsitzenden des Handelsausschusses.
DGT v2019

Modifications shall be agreed by an exchange of notes.
Die Änderungen werden durch einen Notenwechsel vereinbart.
JRC-Acquis v3.0

Through the exchange of diplomatic notes the joint Declaration of Intent issued on June 18th, 2009.
Die Absichtserklärung wurde durch einen diplomatischen Notenwechsel am 18. Juni 2009 formalisiert.
ParaCrawl v7.1

Negotiations were successfully concluded with the Kyrgyz Republic by exchange of notes verbales.
Die Verhandlungen mit der Kirgisischen Republik wurden durch den Austausch von Verbalnoten erfolgreich abgeschlossen.
DGT v2019

The bulk of the operation for the exchange of national notes and coins for euros will be completed in the first fortnight of 2002.
Diese Umtauschaktion soll im Wesentlichen in den ersten vierzehn Tagen des Jahres 2002 durchgeführt werden.
EUbookshop v2

This is not the time for an exchange of notes, and this temporising must stop.
Jetzt ist keine Zeit für einen Notenaustausch, man muss mit dem Abwarten aufhören.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the second phase of the Federal Foreign Office’s Water Initiative was launched by exchange of notes.
Zudem wird durch einen Notenwechsel die zweite Phase der Wasserinitiative des Auswärtigen Amts eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

In November 2000, after a relevant exchange of Notes at the Serbian Foreign Ministry, another particularly symbolic moment followed:
Im November 2000 folgte auf einen entsprechenden Notenaustausch im serbischen Außenministerium ein besonders symbolischer Moment:
ParaCrawl v7.1

Valentine Day marks the mutual exchange of love notes in the form of "valentines".
Valentinstag markiert den gegenseitigen Austausch von Love Notes in Form von "Valentinstag".
ParaCrawl v7.1

This Agreement shall enter into force one month after the date of the last note in an exchange of diplomatic notes between the Contracting Parties confirming that all necessary procedures for entry into force of this Agreement have been completed.
Dieses Abkommen tritt einen Monat nach dem Zeitpunkt der zuletzt eingegangenen Note im Rahmen eines diplomatischen Notenaustausches zwischen den Vertragsparteien in Kraft, in der bestätigt wird, dass alle erforderlichen Verfahren für das Inkrafttreten dieses Abkommens abgeschlossen sind.
DGT v2019

However, should this Protocol be approved by the Parties after the date of entry into force of the Agreement, it would then enter into force, in accordance with Article 29(1) of the Agreement, one month after the date of the last note in an exchange of diplomatic notes between the Parties confirming that all necessary procedures for the entry into force of this Protocol have been completed.
Sollte dieses Protokoll von den Vertragsparteien erst nach Inkrafttreten des Abkommens genehmigt werden, tritt es gemäß Artikel 29 Absatz 1 des Abkommens einen Monat nach dem Datum der zuletzt eingegangenen Note im Rahmen eines diplomatischen Notenaustausches zwischen den Vertragsparteien in Kraft, in der die Vertragsparteien bestätigen, dass alle für das Inkrafttreten dieses Protokolls erforderlichen Verfahren abgeschlossen sind.
DGT v2019

These agreements have subsequently been revoked by an Agreement between the European Union and the Swiss Confederation, in the form of an exchange of verbal notes, taking effect on 22 December 2009.
Im Anschluss daran wurden diese Übereinkünfte durch ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Form eines Austauschs von Verbalnoten, das am 22. Dezember 2009 in Kraft getreten ist, aufgehoben.
DGT v2019