Translation of "Exchange of notes" in German
A
written
procedure
shall
consist
of
an
exchange
of
notes
between
the
Parties.
Das
schriftliche
Verfahren
besteht
in
einem
Notenwechsel
zwischen
den
Vertragsparteien.
DGT v2019
The
written
procedure
shall
consist
of
an
exchange
of
notes
between
the
Parties.
Das
schriftliche
Verfahren
ist
ein
Notenwechsel
zwischen
den
Vertragsparteien.
DGT v2019
The
written
procedure
shall
consist
of
an
exchange
of
notes
between
the
Chairpersons
of
the
Trade
Committee.
Das
schriftliche
Verfahren
ist
ein
Notenwechsel
zwischen
den
Vorsitzenden
des
Handelsausschusses.
DGT v2019
Modifications
shall
be
agreed
by
an
exchange
of
notes.
Die
Änderungen
werden
durch
einen
Notenwechsel
vereinbart.
JRC-Acquis v3.0
Through
the
exchange
of
diplomatic
notes
the
joint
Declaration
of
Intent
issued
on
June
18th,
2009.
Die
Absichtserklärung
wurde
durch
einen
diplomatischen
Notenwechsel
am
18.
Juni
2009
formalisiert.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
were
successfully
concluded
with
the
Kyrgyz
Republic
by
exchange
of
notes
verbales.
Die
Verhandlungen
mit
der
Kirgisischen
Republik
wurden
durch
den
Austausch
von
Verbalnoten
erfolgreich
abgeschlossen.
DGT v2019
The
bulk
of
the
operation
for
the
exchange
of
national
notes
and
coins
for
euros
will
be
completed
in
the
first
fortnight
of
2002.
Diese
Umtauschaktion
soll
im
Wesentlichen
in
den
ersten
vierzehn
Tagen
des
Jahres
2002
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
This
is
not
the
time
for
an
exchange
of
notes,
and
this
temporising
must
stop.
Jetzt
ist
keine
Zeit
für
einen
Notenaustausch,
man
muss
mit
dem
Abwarten
aufhören.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
second
phase
of
the
Federal
Foreign
Office’s
Water
Initiative
was
launched
by
exchange
of
notes.
Zudem
wird
durch
einen
Notenwechsel
die
zweite
Phase
der
Wasserinitiative
des
Auswärtigen
Amts
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
In
November
2000,
after
a
relevant
exchange
of
Notes
at
the
Serbian
Foreign
Ministry,
another
particularly
symbolic
moment
followed:
Im
November
2000
folgte
auf
einen
entsprechenden
Notenaustausch
im
serbischen
Außenministerium
ein
besonders
symbolischer
Moment:
ParaCrawl v7.1
Valentine
Day
marks
the
mutual
exchange
of
love
notes
in
the
form
of
"valentines".
Valentinstag
markiert
den
gegenseitigen
Austausch
von
Love
Notes
in
Form
von
"Valentinstag".
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
shall
enter
into
force
one
month
after
the
date
of
the
last
note
in
an
exchange
of
diplomatic
notes
between
the
Contracting
Parties
confirming
that
all
necessary
procedures
for
entry
into
force
of
this
Agreement
have
been
completed.
Dieses
Abkommen
tritt
einen
Monat
nach
dem
Zeitpunkt
der
zuletzt
eingegangenen
Note
im
Rahmen
eines
diplomatischen
Notenaustausches
zwischen
den
Vertragsparteien
in
Kraft,
in
der
bestätigt
wird,
dass
alle
erforderlichen
Verfahren
für
das
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
abgeschlossen
sind.
DGT v2019
However,
should
this
Protocol
be
approved
by
the
Parties
after
the
date
of
entry
into
force
of
the
Agreement,
it
would
then
enter
into
force,
in
accordance
with
Article 29(1)
of
the
Agreement,
one
month
after
the
date
of
the
last
note
in
an
exchange
of
diplomatic
notes
between
the
Parties
confirming
that
all
necessary
procedures
for
the
entry
into
force
of
this
Protocol
have
been
completed.
Sollte
dieses
Protokoll
von
den
Vertragsparteien
erst
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
genehmigt
werden,
tritt
es
gemäß
Artikel
29
Absatz 1
des
Abkommens
einen
Monat
nach
dem
Datum
der
zuletzt
eingegangenen
Note
im
Rahmen
eines
diplomatischen
Notenaustausches
zwischen
den
Vertragsparteien
in
Kraft,
in
der
die
Vertragsparteien
bestätigen,
dass
alle
für
das
Inkrafttreten
dieses
Protokolls
erforderlichen
Verfahren
abgeschlossen
sind.
DGT v2019
These
agreements
have
subsequently
been
revoked
by
an
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Swiss
Confederation,
in
the
form
of
an
exchange
of
verbal
notes,
taking
effect
on
22
December
2009.
Im
Anschluss
daran
wurden
diese
Übereinkünfte
durch
ein
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
in
Form
eines
Austauschs
von
Verbalnoten,
das
am
22.
Dezember
2009
in
Kraft
getreten
ist,
aufgehoben.
DGT v2019