Translation of "Exceptional case" in German
Kosovo
is
also
an
exceptional
case.
Der
Kosovo
ist
auch
ein
Ausnahmefall.
Europarl v8
In
an
exceptional
case
like
this,
I
ought
to
keep
it
all.
In
so
einem
Ausnahmefall
sollte
ich
alles
einbehalten.
OpenSubtitles v2018
I'm
an
exceptional
case,
monsieur.
Ich
bin
ein
Ausnahmefall,
Monsieur.
OpenSubtitles v2018
Please,
this
is
an
exceptional
case.
Bitte,
es
ist
wirklich
eine
Ausnahme.
OpenSubtitles v2018
Luxembourg
is
an
exceptional
case,
because
the
University
of
Luxembourg
was
not
created
until
2003.
Da
die
Universität
Luxemburg
erst
2003
gegründet
wurde,
ist
Luxemburg
eine
Ausnahme.
EUbookshop v2
This
exceptional
case
can
be
avoided
by
proper
planning
of
the
mission.
Dieser
Ausnahmefall
kann
durch
eine
entsprechende
Missionsplanung
vermieden
werden.
EuroPat v2
But
you're
in
my
opinion
is
an
exceptional
case.
Aber
Sie
sind
meiner
Meinung
nach
ein
Ausnahmefall.
OpenSubtitles v2018
But
even
in
this
respect,
Donetsk
is
an
exceptional
case
in
point.
Aber
auch
in
dieser
Hinsicht
ist
Donetsk
eher
ein
Ausnahmefall.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
such
an
exceptional
case
to
which
the
term
"special
order"
refers.
Auf
eben
solch
einen
Ausnahmefall
nimmt
auch
der
Ausdruck
»Sonderbestellung«
Bezug.
ParaCrawl v7.1
That
said,
even
in
this
extremely
exceptional
case,
the
checksums
still
serve
as
a
corrective.
Davon
abgesehen
dienen
selbst
im
Ausnahmefall
immer
noch
die
Prüfsummen
als
Korrektiv.
ParaCrawl v7.1
This
exceptional
case
is
designated
as
an
electrical
collision.
Dieser
Ausnahmefall
wird
als
elektrische
Kollision
bezeichnet.
EuroPat v2
In
this
exceptional
case,
the
wall
surface
is
no
longer
constructed
from
a
single
type
of
module.
In
diesem
Ausnahmefall
besteht
die
Wandfläche
nicht
mehr
aus
einem
einzigen
Flächenmodultyp.
EuroPat v2
Would
this
be
graded
as
such
an
exceptional
case?
Wäre
das
als
ein
solcher
Ausnahmefall
zu
bewerten?
ParaCrawl v7.1
An
exceptional
case
must
be
present.
Es
muss
ein
besonderer
Ausnahmefall
vorliegen.
ParaCrawl v7.1