Translation of "Exceptional case" in German

Kosovo is also an exceptional case.
Der Kosovo ist auch ein Ausnahmefall.
Europarl v8

In an exceptional case like this, I ought to keep it all.
In so einem Ausnahmefall sollte ich alles einbehalten.
OpenSubtitles v2018

I'm an exceptional case, monsieur.
Ich bin ein Ausnahmefall, Monsieur.
OpenSubtitles v2018

Please, this is an exceptional case.
Bitte, es ist wirklich eine Ausnahme.
OpenSubtitles v2018

Luxembourg is an exceptional case, because the University of Luxembourg was not created until 2003.
Da die Universität Luxemburg erst 2003 gegründet wurde, ist Luxemburg eine Ausnahme.
EUbookshop v2

This exceptional case can be avoided by proper planning of the mission.
Dieser Ausnahmefall kann durch eine entsprechende Missionsplanung vermieden werden.
EuroPat v2

But you're in my opinion is an exceptional case.
Aber Sie sind meiner Meinung nach ein Ausnahmefall.
OpenSubtitles v2018

But even in this respect, Donetsk is an exceptional case in point.
Aber auch in dieser Hinsicht ist Donetsk eher ein Ausnahmefall.
ParaCrawl v7.1

It is precisely such an exceptional case to which the term "special order" refers.
Auf eben solch einen Ausnahmefall nimmt auch der Ausdruck »Sonderbestellung« Bezug.
ParaCrawl v7.1

That said, even in this extremely exceptional case, the checksums still serve as a corrective.
Davon abgesehen dienen selbst im Ausnahmefall immer noch die Prüfsummen als Korrektiv.
ParaCrawl v7.1

This exceptional case is designated as an electrical collision.
Dieser Ausnahmefall wird als elektrische Kollision bezeichnet.
EuroPat v2

In this exceptional case, the wall surface is no longer constructed from a single type of module.
In diesem Ausnahmefall besteht die Wandfläche nicht mehr aus einem einzigen Flächenmodultyp.
EuroPat v2

Would this be graded as such an exceptional case?
Wäre das als ein solcher Ausnahmefall zu bewerten?
ParaCrawl v7.1

An exceptional case must be present.
Es muss ein besonderer Ausnahmefall vorliegen.
ParaCrawl v7.1