Translation of "Exceptional" in German

The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Außerordentliche Umstände zwingen uns, rasche und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

I think it was an exceptional speech.
Ich denke, es war eine außergewöhnliche Rede.
Europarl v8

Indeed, we are living in exceptional times.
Wir durchleben in der Tat außergewöhnliche Zeiten.
Europarl v8

As you certainly know, this was an exceptional situation.
Wie Sie wahrscheinlich wissen, befanden wir uns in einer außergewöhnlichen Situation.
Europarl v8

In exceptional cases, nationality or place of abode may decide.
In Ausnahmefällen sollen auch die Nationalität oder der Wohnsitz entscheidend sein können.
Europarl v8

And a project of this scale calls for an exceptional effort on the part of all concerned.
Eine solche Aufgabe erfordert auch außergewöhnliche Kraftanstrengungen von allen Beteiligten.
Europarl v8

This also applies in the case of unforeseen and exceptional occurrences in the world around us.
Das gilt auch beim Eintreffen unerwarteter und außergewöhnlicher Ereignisse in unserer Umwelt.
Europarl v8

In exceptional cases, this period of time may be extended to 90 days.
In Ausnahmefällen kann diese Frist auf 90 Tage verlängert werden.
DGT v2019

We are dealing with exceptional circumstances here, of course.
Wir haben es hier natürlich mit außergewöhnlichen Umständen zu tun.
Europarl v8

I agree with this decision to provide Ukraine with exceptional MFA.
Ich stimme der Entscheidung zu, der Ukraine eine außerordentliche Makrofinanzhilfe zu gewähren.
Europarl v8

The implementation of Greece's reform plans calls for exceptional efforts from the Greek people.
Die Umsetzung der griechischen Reformpläne wird dem griechischen Volk außergewöhnliche Anstrengungen abverlangen.
Europarl v8

As far as Categories 3, 4 and 5 are concerned, they cannot escape from exceptional rigour.
Die Kategorien 3, 4 und 5 können außergewöhnlicher Strenge nicht entkommen.
Europarl v8