Translation of "Exceptional" in German
The
exceptional
circumstances
require
us
to
take
fast,
appropriate
action.
Außerordentliche
Umstände
zwingen
uns,
rasche
und
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
I
think
it
was
an
exceptional
speech.
Ich
denke,
es
war
eine
außergewöhnliche
Rede.
Europarl v8
Indeed,
we
are
living
in
exceptional
times.
Wir
durchleben
in
der
Tat
außergewöhnliche
Zeiten.
Europarl v8
As
you
certainly
know,
this
was
an
exceptional
situation.
Wie
Sie
wahrscheinlich
wissen,
befanden
wir
uns
in
einer
außergewöhnlichen
Situation.
Europarl v8
In
exceptional
cases,
nationality
or
place
of
abode
may
decide.
In
Ausnahmefällen
sollen
auch
die
Nationalität
oder
der
Wohnsitz
entscheidend
sein
können.
Europarl v8
And
a
project
of
this
scale
calls
for
an
exceptional
effort
on
the
part
of
all
concerned.
Eine
solche
Aufgabe
erfordert
auch
außergewöhnliche
Kraftanstrengungen
von
allen
Beteiligten.
Europarl v8
This
also
applies
in
the
case
of
unforeseen
and
exceptional
occurrences
in
the
world
around
us.
Das
gilt
auch
beim
Eintreffen
unerwarteter
und
außergewöhnlicher
Ereignisse
in
unserer
Umwelt.
Europarl v8
In
exceptional
cases,
this
period
of
time
may
be
extended
to
90
days.
In
Ausnahmefällen
kann
diese
Frist
auf
90
Tage
verlängert
werden.
DGT v2019
We
are
dealing
with
exceptional
circumstances
here,
of
course.
Wir
haben
es
hier
natürlich
mit
außergewöhnlichen
Umständen
zu
tun.
Europarl v8
I
agree
with
this
decision
to
provide
Ukraine
with
exceptional
MFA.
Ich
stimme
der
Entscheidung
zu,
der
Ukraine
eine
außerordentliche
Makrofinanzhilfe
zu
gewähren.
Europarl v8
The
implementation
of
Greece's
reform
plans
calls
for
exceptional
efforts
from
the
Greek
people.
Die
Umsetzung
der
griechischen
Reformpläne
wird
dem
griechischen
Volk
außergewöhnliche
Anstrengungen
abverlangen.
Europarl v8
As
far
as
Categories
3,
4
and
5
are
concerned,
they
cannot
escape
from
exceptional
rigour.
Die
Kategorien
3,
4
und
5
können
außergewöhnlicher
Strenge
nicht
entkommen.
Europarl v8