Translation of "Excellent progress" in German
This
Parliament
has
truly
made
excellent
progress.
Das
Parlament
hat
wirklich
ausgezeichnete
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
Excellent
progress
has
been
made
in
delivering
on
each
of
the
Innovation
Union
priorities:
Bei
der
Erfüllung
der
Prioritäten
der
Innovationsunion
wurden
hervorragenden
Fortschritte
erzielt:
TildeMODEL v2018
We've
been
making
excellent
progress
with
Colonel
Shannon.
Wir
machen
ausgezeichnete
Fortschritte
mit
Oberst
Shannon.
OpenSubtitles v2018
Seems
like
you've
made
excellent
progress
in
the
last
year
and
a
half.
Sie
haben
in
den
letzten
anderthalb
Jahren
sehr
gute
Fortschritte
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Overall,
we
have
made
excellent
progress
and
our
employees
are
doing
an
exceptional
job.
Insgesamt
haben
wir
große
Fortschritte
erzielt,
und
unsere
Mitarbeitenden
leisten
hervorragende
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
So
the
development
was
proceeding
smoothly
and
we
were
making
excellent
progress.
Die
Entwicklung
schritt
also
reibungslos
voran
und
wir
machten
exzellente
Fortschritte.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
excellent
progress
has
been
made
with
reference
to
the
thermal
quality
of
windows.
In
den
vergangenen
Jahren
konnten
bei
der
thermischen
Fensterqualität
erfreuliche
Fortschritte
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
council
of
funding
nations
is
very
pleased
with
your
excellent
progress.
Der
Rat
der
Geldgebenden
Nationen
ist
mit
Ihrem
bisherigen
Fortschritt
sehr
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
We
have
done
some
excellent
counseling
and
made
excellent
progress.
Wir
haben
etwas
ausgezeichnetes
Raten
und
gebildeten
ausgezeichneten
Fortschritt
getan.
ParaCrawl v7.1
Technically
speaking,
we
have
made
excellent
progress
in
cell
development.
Technisch
haben
wir
sehr
gute
Fortschritte
in
unserer
Zellentwicklung
erzielt.
ParaCrawl v7.1
I
share
those
concerns,
but
the
Commission
has
made
excellent
progress
in
the
last
few
months.
Ich
teile
diese
Bedenken,
aber
die
Kommission
hat
in
den
letzten
Monaten
ausgezeichnete
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
I
am
pleased
to
report
that
the
negotiations
have
made
excellent
progress.
Es
freut
mich,
Ihnen
sagen
zu
können,
dass
die
Verhandlungen
sehr
gut
vorangeschritten
sind.
TildeMODEL v2018
Well,
I
think
Dad
has
made
some
excellent
progress
today
but
I
think
it's
time
we
wind
down
now.
Dad
hat
heute
ausgezeichnete
Fortschritte
gemacht,
aber
jetzt
sollten
wir
es
gut
sein
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
MEC
Group
has
made
excellent
progress
since
2000
under
the
leadership
of
Carlyle.
Die
MEC
Gruppe
hat
unter
der
Führung
von
Carlyle
seit
2000
erhebliche
Fortschritte
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Excellent:
Much
faster
progress
for
a
price
that
is
only
marginally
higher
than
a
group
programme
Ausgezeichnet:
Schnellerer
Fortschritt
für
einen
Preis,
der
unwesentlich
höher
ist
als
Gruppenunterricht.
ParaCrawl v7.1
If
you
regularly
train
three
times
a
week
you
will
make
excellent
progress.
Wenn
Sie
regelmäßig
dreimal
pro
Woche
trainieren,
werden
Sie
sehr
gute
Fortschritte
machen.
ParaCrawl v7.1
I’m
particularly
pleased
with
the
excellent
progress
we’re
making
in
joining
forces
with
Genentech.
Sehr
erfreut
bin
ich
insbesondere
über
die
ausgezeichneten
Fortschritte
bei
der
Integration
von
Genentech.
ParaCrawl v7.1
Kathrin
Aziz-Lange
has
already,
at
the
age
of
31,
made
excellent
progress
in
her
scientific
career
ladder.
Kathrin
Aziz-Lange
ist
mit
ihren
31
Jahren
auf
der
wissenschaftlichen
Karriereleiter
schon
gut
vorangekommen.
ParaCrawl v7.1
In
a
short
period
of
time
under
his
leadership,
this
class
became
very
disciplined
and
made
excellent
academic
progress.
In
kurzer
Zeit
wurde
diese
Klasse
unter
seiner
Leitung
diszipliniert
und
machte
ausgezeichnete
Fortschritte.
ParaCrawl v7.1
President
Barroso,
if
these
were
to
be
your
watchwords
in
the
next
five
years,
it
would
be
an
excellent
basis
for
progress
but,
in
any
event,
you
do
deserve
a
resounding
vote
of
support
from
us
tomorrow.
Präsident
Barroso,
wenn
dies
die
Parole
für
die
nächsten
fünf
Jahre
sein
soll,
wäre
dies
eine
ausgezeichnete
Basis
für
Fortschritt,
aber
in
jedem
Fall
verdienen
Sie
morgen
eine
überwältigende
Stimmenmehrheit
als
Unterstützung
von
uns.
Europarl v8