Translation of "Excellent condition" in German

He is in excellent physical condition.
Er ist in hervorragender körperlicher Verfassung.
Tatoeba v2021-03-10

She is in excellent physical condition.
Sie ist in hervorragender körperlicher Verfassung.
Tatoeba v2021-03-10

This bank is in excellent condition.
Diese Bank ist in exzellenter Verfassung.
OpenSubtitles v2018

The only park in an excellent condition is Tara National Park, which is covered by unspoiled forests.
Einzig der Nationalpark Tara mit seinen ungestörten Wäldern ist in ausgezeichnetem Zustand.
EUbookshop v2

Dr. Alpert assures me that I'm in excellent condition.
Dr. Alpert hat mir versichert, ich sei in exzellenter Verfassung.
OpenSubtitles v2018

Our district's in excellent economic condition.
Unser Bezirk ist in hervorragendem wirtschaftlichen Zustand.
OpenSubtitles v2018

He assured me they are in excellent condition.
Er hat mir versichert, sie seien in einem vorzüglichen Zustand.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, 781228 is in excellent condition.
In der Zwischenzeit, 781228 ist in exzellenter Verfassung.
OpenSubtitles v2018

The ship is now in excellent condition.
Das Schiff ist jetzt in sehr gutem Zustand.
ParaCrawl v7.1

This property is in an excellent condition and ready to move into.
Diese Immobilie ist in ausgezeichnetem Zustand und bereit, um zu leben.
ParaCrawl v7.1

The leather is in excellent condition, and also inside.
Das Leder ist in sehr gutem Zustand und auch innen.
ParaCrawl v7.1

The forklift is in excellent condition.
Der Gabelstapler ist in ausgezeichnetem Zustand.
ParaCrawl v7.1

The entire place is well maintained and in excellent condition.
Der gesamte Platz ist sehr gepflegt und in ausgezeichnetem Zustand.
ParaCrawl v7.1

The cat has a balanced, solid body structure in an excellent overall condition and appears well fed.
Die Katze besitzt einen ausgewogenen, kräftigen Körperbau bei exzellentem Ernährungs- und Allgemeinzustand.
CCAligned v1

Apartment itself was in excellent condition.
Die Wohnung selber war in exzellenter Verfassung.
ParaCrawl v7.1

The house was completed in 2014 and is in really excellent condition.
Das Haus wurde 2014 fertiggestellt und ist in einem wirklich herausragenden Zustand.
CCAligned v1

Product in excellent condition very satisfactory, shipping costs are too high.
Produkt in sehr gutem Zustand sehr zufriedenstellend, sind Versandkosten zu hoch.
CCAligned v1

Splendid yacht, high quality Dutch craftsmanschip in excellent condition.
Wunderbares Schiff, hochwertig gebaut und in sehr gutem Zustand.
CCAligned v1

The apartment of large areas is in excellent condition ready to live.
Die Wohnung von großen Bereichen ist in einem ausgezeichneten Zustand bereit zu leben.
CCAligned v1

The car is in excellent condition and the car drives and drives perfectly.
Das Auto ist in ausgezeichnetem Zustand und das Auto fährt und fährt perfekt.
CCAligned v1