Translation of "Evidencing" in German
The
evidencing
of
the
provision
of
financial
collateral
must
allow
for
the
identification
of
the
financial
collateral
to
which
it
applies.
Der
Nachweis
der
Besitzverschaffung
muss
die
Identifizierung
der
betreffenden
Finanzsicherheit
ermöglichen.
JRC-Acquis v3.0
Documents
evidencing
professional
competence
should
be
attached
to
the
notification.
Der
Anmeldung
sind
Belege
hinzuzufügen,
die
die
Erreichung
der
fachlichen
Befähigung
nachweisen.
ParaCrawl v7.1
The
supporting
documents,
evidencing
all
the
expenditure
referred
to
in
the
application
for
reimbursement,
shall
be
sent
to
the
Commission
on
request.
Auf
Anforderung
sind
der
Kommission
die
Belege
als
Nachweis
aller
im
Erstattungsantrag
aufgeführten
Kosten
vorzulegen.
DGT v2019
The
supporting
documents,
evidencing
all
the
expenditure
referred
to
in
the
application
for
reimbursement,
shall
be
sent
to
the
Commission
on
request;
Auf
Anforderung
sind
der
Kommission
die
Belege
als
Nachweis
aller
im
Erstattungsantrag
aufgeführten
Kosten
vorzulegen.
DGT v2019
The
evidencing
of
possibly
misfolded
proteins/peptides
on
the
bio-chip
is
carried
out
in
two
steps.
Der
Nachweis
möglicher
missgefalteter
Proteine/Peptide
auf
dem
Biochip
erfolgt
in
zwei
Stufen.
EuroPat v2
They
are
capable
of
establishing
and
guaranteeing
the
further
development
of
an
efficient
hygiene
management
system
and
furnishing
profound
evidencing
documentation.
Sie
sind
dazu
befähigt,
ein
effizientes
Hygienemanagementsystem
aufzubauen
und
weiterzuentwickeln
sowie
eine
fundierte
Nachweisdokumentation
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
they
have
obtained
the
fundamentals
enabling
them
to
draw
up
evidencing
documentation
and
conduct
workplace
evaluations.
Sie
haben
weiters
die
Grundlagen
zur
Errichtung
einer
Nachweisdokumentation
und
zur
Durchführung
von
Arbeitsplatzevaluierungen
erlangt.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
systematic
monitoring
of
fundamental
rights
must
at
all
events
mean
focusing
on
the
specific
fundamental
rights
concerned
in
each
case,
and
also
evidencing
this
checking
in
detail
in
every
legislative
proposal.
Zum
Ersten
muss
systematische
Grundrechteüberwachung
auf
jeden
Fall
bedeuten,
sich
auf
die
jeweils
spezifisch
betroffenen
Grundrechte
zu
konzentrieren
und
diese
Prüfung
in
jedem
Legislativvorschlag
auch
genau
nachzuweisen.
Europarl v8