Translation of "This is evidenced" in German
This
divergence
is
also
evidenced
by
the
tabling
of
almost
600
amendments.
Das
hat
sich
auch
durch
die
fast
600
Änderungsanträge
bewiesen.
Europarl v8
This
is
evidenced
by
references
made
to
research
and
results
from
the
Programme.
Dies
belegen
auch
Bezugnahmen
auf
Forschungsmaßnahmen
und
Ergebnisse
des
Programms.
TildeMODEL v2018
This
is
evidenced,
moreover,
by
an
injury
to
the
yarn
to
be
treated.
Dies
zeigte
sich
wiederum
an
einer
Schädigung
des
zu
behandelnden
Garns.
EuroPat v2
This
is
evidenced
by
an
increase
in
the
yarn
injury.
Dies
zeigt
sich
durch
eine
Erhöhung
der
Garnschädigung.
EuroPat v2
This
fact
is
evidenced
by
the
following
experimental
results.
Diese
Tatsache
wird
durch
folgende
Versuchsergebnisse
belegt.
EuroPat v2
This
is
evidenced
by
a
number
of
important
events:
Dies
wird
unter
anderem
durch
folgende
bedeutende
Ereignisse
belegt:
EUbookshop v2
This
objective
is
also
evidenced
by
the
increasing
significance
of
incompany
personnel
development.
Dies
zeige
sich
auch
in
der
zunehmenden
Bedeutung
der
betrieblichen
Personalentwicklung.
EUbookshop v2
This
is
also
evidenced
by
Article
96(2)
EPC.
Das
gehe
auch
aus
Artikel
96
(2)
EPÜ
hervor.
ParaCrawl v7.1
All
of
this
is
evidenced
by
the
many
writings
about
Sahih
al
-
Bukhari
.
All
dies
wird
durch
die
vielen
Schriften
über
Sahih
al-Bukhari
belegt.
ParaCrawl v7.1
This
is
evidenced
by
many
developments,
such
as
online
commerce,
access
restrictions
and
e-mobility.
Viele
Entwicklungen
belegen
das
–
zum
Beispiel
Onlinehandel,
Zufahrtsbeschränkungen
und
E-Mobilität.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
evidenced
by
the
high
number
of
qualified
applicants.
Das
zeigt
sich
auch
an
der
hohen
Zahl
qualifizierter
Bewerber.
ParaCrawl v7.1
This
is
evidenced
by
the
many
expressions
of
satisfaction
expressed
by
our
customers.
Dies
wird
durch
die
vielen
Ausdrücke
der
Zufriedenheit
unserer
Kunden
zum
Ausdruck
belegt.
ParaCrawl v7.1
This
is
evidenced
by
the
many
images
found
during
archaeological
excavations.
Dies
wird
durch
die
vielen
Bilder,
die
während
Ausgrabungen
gefunden
wurden
nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1
This
is
evidenced
by
using
a
riboflavin
test,
for
example.
Dies
wird
beispielsweise
mit
einem
Riboflavintest
nachgewiesen.
EuroPat v2
This
is
evidenced
by
screening
tests
conducted
before
and
after
the
treatments
proposed
by
the
invention.
Dies
lässt
sich
durch
Siebanalysen
vor
und
nach
der
erfindungsgemäßen
Behandlung
belegen.
EuroPat v2
This
is
evidenced
by
the
absence
of
corresponding
signals
in
the
IR
spectrum.
Dieses
wird
durch
das
Fehlen
entsprechender
Signale
im
IR-Spektrum
belegt.
EuroPat v2
This
is
evidenced
by
the
dramatically
increased
absorption
values
at
430
and
520
nm.
Dies
zeigt
sich
an
den
stark
erhöhten
Extinktionswerten
bei
430
und
520nm.
EuroPat v2