Translation of "Evidence of disease" in German

Therapy should be discontinued if there is evidence of disease progression.
Die Behandlung sollte abgebrochen werden, wenn Anzeichen für eine Krankheitsprogredienz vorliegen.
EMEA v3

The trial population had evidence of coronary artery disease with no evidence of clinical signs of heart failure.
Die Versuchsteilnehmer zeigten Anzeichen einer koronaren Herzkrankheit ohne nachweisbare klinische Anzeichen von Herzversagen.
EMEA v3

But I see no evidence of coronary artery disease.
Aber ich sehe keine Anzeichen für eine koronare Arterienerkrankung.
OpenSubtitles v2018

We find some evidence of autoimmune disease in about 10% of recurrent abortion.
Wir finden einige Hinweise auf Autoimmunerkrankung bei etwa 10% der wiederkehrenden Aborte.
ParaCrawl v7.1

For decades, women have relied on cytology to detect evidence of disease.
Seit Jahrzehnten verlassen sich Frauen auf den zytologischen Pap-Abstrich zur Früherkennung der Erkrankung.
ParaCrawl v7.1

Thirteen patients (81%) are alive without evidence of disease.
Dreizehn Patientinnen (81%) leben ohne Fortbestehen der Erkrankung.
ParaCrawl v7.1

She called the doctor, who found no evidence of disease.
Sie rief den Arzt, der keine Anzeichen von Krankheiten festgestellt.
ParaCrawl v7.1

X-rays tend not to show evidence of disease if necrotizing vasculitis is present.
X-Strahlen neigen nicht dazu, Anzeichen der Krankheit zeigen, wenn nekrotisierende Vaskulitis vorhanden ist.
ParaCrawl v7.1

This result is supported by the earliest archaeological evidence of the disease in India.
Dieses Ergebnis wird unterstützt durch den frühesten archäologischen Beleg für die Krankheit in Indien.
ParaCrawl v7.1

This is followed by an interval when there is no clinical evidence of disease.
Dies wird gefolgt von einem Intervall, wenn keine klinischen Anzeichen der Krankheit ist.
ParaCrawl v7.1

If I find bacteria in the blood, it's evidence of a specific disease.
Finde ich Bakterien im Blut, ist das der Beweis für eine bestimmte Krankheit.
ParaCrawl v7.1

We have to stop waiting until we see evidence of a disease becoming a global threat before we consider it as one.
Wir müssen aufhören darauf zu warten, bis wir Beweise für die potenzielle globale Gefahr einer Krankheit sehen,
TED2020 v1

If there is evidence of worsening liver disease in such patients, interruption or discontinuation of treatment must be considered.
Bei Anzeichen einer Verschlechterung der Lebererkrankung bei solchen Patienten muss eine Unterbrechung oder ein Abbruch der Behandlung in Betracht gezogen werden.
EMEA v3

54 In patients with chronic renal failure and clinical evidence of ischaemic heart disease or congestive heart failure, the target haemoglobin should be determined individually.
Bei Patienten mit chronischem Nierenversagen und klinisch evidenter ischämischer Herzerkrankung oder dekompensierter Herzinsuffizienz muss der Zielhämoglobinwert individuell bestimmt werden.
EMEA v3

78 In patients with chronic renal failure and clinical evidence of ischaemic heart disease or congestive heart failure, the target haemoglobin should be determined individually.
Bei Patienten mit chronischem Nierenversagen und klinisch evidenter ischämischer Herzerkrankung oder dekompensierter Herzinsuffizienz muss der Zielhämoglobinwert individuell bestimmt werden.
EMEA v3

90 In patients with chronic renal failure and clinical evidence of ischaemic heart disease or congestive heart failure, the target haemoglobin should be determined individually.
Bei Patienten mit chronischem Nierenversagen und klinisch evidenter ischämischer Herzerkrankung oder dekompensierter Herzinsuffizienz muss der Zielhämoglobinwert individuell bestimmt werden.
EMEA v3