Translation of "Evidence of disease" in German
Therapy
should
be
discontinued
if
there
is
evidence
of
disease
progression.
Die
Behandlung
sollte
abgebrochen
werden,
wenn
Anzeichen
für
eine
Krankheitsprogredienz
vorliegen.
EMEA v3
The
trial
population
had
evidence
of
coronary
artery
disease
with
no
evidence
of
clinical
signs
of
heart
failure.
Die
Versuchsteilnehmer
zeigten
Anzeichen
einer
koronaren
Herzkrankheit
ohne
nachweisbare
klinische
Anzeichen
von
Herzversagen.
EMEA v3
But
I
see
no
evidence
of
coronary
artery
disease.
Aber
ich
sehe
keine
Anzeichen
für
eine
koronare
Arterienerkrankung.
OpenSubtitles v2018
We
find
some
evidence
of
autoimmune
disease
in
about
10%
of
recurrent
abortion.
Wir
finden
einige
Hinweise
auf
Autoimmunerkrankung
bei
etwa
10%
der
wiederkehrenden
Aborte.
ParaCrawl v7.1
For
decades,
women
have
relied
on
cytology
to
detect
evidence
of
disease.
Seit
Jahrzehnten
verlassen
sich
Frauen
auf
den
zytologischen
Pap-Abstrich
zur
Früherkennung
der
Erkrankung.
ParaCrawl v7.1
Thirteen
patients
(81%)
are
alive
without
evidence
of
disease.
Dreizehn
Patientinnen
(81%)
leben
ohne
Fortbestehen
der
Erkrankung.
ParaCrawl v7.1
She
called
the
doctor,
who
found
no
evidence
of
disease.
Sie
rief
den
Arzt,
der
keine
Anzeichen
von
Krankheiten
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
X-rays
tend
not
to
show
evidence
of
disease
if
necrotizing
vasculitis
is
present.
X-Strahlen
neigen
nicht
dazu,
Anzeichen
der
Krankheit
zeigen,
wenn
nekrotisierende
Vaskulitis
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
result
is
supported
by
the
earliest
archaeological
evidence
of
the
disease
in
India.
Dieses
Ergebnis
wird
unterstützt
durch
den
frühesten
archäologischen
Beleg
für
die
Krankheit
in
Indien.
ParaCrawl v7.1
This
is
followed
by
an
interval
when
there
is
no
clinical
evidence
of
disease.
Dies
wird
gefolgt
von
einem
Intervall,
wenn
keine
klinischen
Anzeichen
der
Krankheit
ist.
ParaCrawl v7.1
If
I
find
bacteria
in
the
blood,
it's
evidence
of
a
specific
disease.
Finde
ich
Bakterien
im
Blut,
ist
das
der
Beweis
für
eine
bestimmte
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
stop
waiting
until
we
see
evidence
of
a
disease
becoming
a
global
threat
before
we
consider
it
as
one.
Wir
müssen
aufhören
darauf
zu
warten,
bis
wir
Beweise
für
die
potenzielle
globale
Gefahr
einer
Krankheit
sehen,
TED2020 v1
If
there
is
evidence
of
worsening
liver
disease
in
such
patients,
interruption
or
discontinuation
of
treatment
must
be
considered.
Bei
Anzeichen
einer
Verschlechterung
der
Lebererkrankung
bei
solchen
Patienten
muss
eine
Unterbrechung
oder
ein
Abbruch
der
Behandlung
in
Betracht
gezogen
werden.
EMEA v3
54
In
patients
with
chronic
renal
failure
and
clinical
evidence
of
ischaemic
heart
disease
or
congestive
heart
failure,
the
target
haemoglobin
should
be
determined
individually.
Bei
Patienten
mit
chronischem
Nierenversagen
und
klinisch
evidenter
ischämischer
Herzerkrankung
oder
dekompensierter
Herzinsuffizienz
muss
der
Zielhämoglobinwert
individuell
bestimmt
werden.
EMEA v3
78
In
patients
with
chronic
renal
failure
and
clinical
evidence
of
ischaemic
heart
disease
or
congestive
heart
failure,
the
target
haemoglobin
should
be
determined
individually.
Bei
Patienten
mit
chronischem
Nierenversagen
und
klinisch
evidenter
ischämischer
Herzerkrankung
oder
dekompensierter
Herzinsuffizienz
muss
der
Zielhämoglobinwert
individuell
bestimmt
werden.
EMEA v3
90
In
patients
with
chronic
renal
failure
and
clinical
evidence
of
ischaemic
heart
disease
or
congestive
heart
failure,
the
target
haemoglobin
should
be
determined
individually.
Bei
Patienten
mit
chronischem
Nierenversagen
und
klinisch
evidenter
ischämischer
Herzerkrankung
oder
dekompensierter
Herzinsuffizienz
muss
der
Zielhämoglobinwert
individuell
bestimmt
werden.
EMEA v3