Translation of "Every day is different" in German

Every day is different, but basically this is what happens, Lucy.
Jeder Tag ist anders, aber im Grunde läuft das so ab.
OpenSubtitles v2018

Well, every day is different, and we are busy all the time.
Jeder Tag ist anders, und wir haben ständig zu tun.
QED v2.0a

In my profession, every day is different from the previous one.
In meinem Beruf ist jeder Tag anders als der Vorangegangene.
ParaCrawl v7.1

Every day is different and you never know what to expect.
Jeder Tag ist anders und man weiß nie, was einen erwartet.
ParaCrawl v7.1

Every day is different for the Macmillan nurses.
Für die Macmillan Nurses ist jeder Tag anders.
ParaCrawl v7.1

Every day is different and presents new challenges.
Jeder Tag sei anders und biete neue Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Every day is different – which makes it truly exciting!
Jeder Tag ist anders - das macht es wirklich spannend!
CCAligned v1

My working day starts very early in the morning – and often every day is different.
Mein Arbeitstag beginnt sehr früh am Morgen – und verläuft oft unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1

If your work place may every day is different, the JGL mobile portable lights is indispensable.
Wenn Ihr Arbeitsplatz jeden Tag anders ist, ist das JGL-Handytragbare Lichterist unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

Everyone is different, and every day is different.
Da ist jeder anders und jeder Tag ist anders.
ParaCrawl v7.1

Every day is different and brings fresh challenges with it.
Jeder Tag ist anders und bringt neue Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Every day with us is different.
Jeden Tag ist bei uns anders.
ParaCrawl v7.1

No way, because every day is different.
Fehlanzeige, denn kein Tag ist wie der andere.
ParaCrawl v7.1

Every day something different is offered.
Jeden Tag wird hier etwas anderes geboten.
ParaCrawl v7.1

Every day is different and yet, every day feels the same.
Jeder Tag ist anders und doch ist jeder gleich.
ParaCrawl v7.1

Port Vell quite cozy, Ramblas remains fun and every day is different.
Port Vell ganz gemütlich und Ramblas bleibt Spaß und jeder Tag ist anders.
ParaCrawl v7.1

During this time every day is different.
In dieser Zeit ist jeder Tag anders.
ParaCrawl v7.1

In my position, every day is different and unpredictable.
Bei meiner Tätigkeit verläuft jeder Tag anders und nicht vorhersehbar.
ParaCrawl v7.1

Every day is different and you never know how the day goes.
Jeder Tag ist anders, du weißt nie vorher was passieren wird.
ParaCrawl v7.1

In retail, every day is different than the last one.
Im Retail ist jeder Tag anders als der vorherige.
ParaCrawl v7.1

Every day is different, but in general I have three areas of focus.
Jeder Tag ist anders, normalerweise konzentriere ich mich jedoch auf drei Bereiche.
ParaCrawl v7.1

Every day is a little different.
Nun, das ist jeden Tag ein bisschen anders.
ParaCrawl v7.1

We guarantee plenty of variation – every day is different.
Wir garantieren viel Abwechslung – jeder Tag ist anders.
ParaCrawl v7.1