Translation of "Every bit" in German
These
young
people
are
every
bit
as
capable
as
young
people
everywhere.
Diese
jungen
Menschen
sind
genauso
fähig
wie
junge
Menschen
überall.
Europarl v8
The
spirit
of
the
Oslo
agreements
is
possibly
every
bit
as
important
as
the
letter
of
them.
Der
Geist
der
Osloer
Verträge
mag
genauso
wichtig
sein
wie
der
Buchstabe.
Europarl v8
Welfare
is
every
bit
as
significant
as
stable
prices,
reduced
costs
and
smaller
budget
deficits.
Soziales
ist
genauso
bedeutsam
wie
stabile
Preise,
Kostensenkung
und
verringerte
Haushaltsdefizite.
Europarl v8
We
are
legislators
on
the
Budget
every
bit
as
much
as
the
Council.
Wir
sind
Haushaltsgesetzgeber
genauso
wie
der
Rat.
Europarl v8
That
is
every
bit
as
important
to
performers,
including
those
outside
the
European
Union.
Das
ist
genauso
wichtig
für
Darsteller,
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
support
every
bit
of
it.
Ich
unterstütze
ihn
ohne
jede
Einschränkung.
Europarl v8
That
does
not
mean
that
we
support
every
single
bit
of
wording
in
the
resolution.
Das
bedeutet
nicht,
dass
wir
jeder
einzelnen
Formulierung
in
der
Entschließung
zustimmen.
Europarl v8
And
I
am
suggesting
that
every
bit
will
be
owned
by
the
Web.
Worauf
ich
hinaus
will,
ist
dass
jedes
Bit
vom
Web
besessen
wird.
TED2013 v1.1
After
all,
providing
care
is
every
bit
as
important
as
providing
cash.
Schließlich
ist
die
Versorgung
mit
Geld
genauso
wichtig
wie
die
Versorgung
mit
Zuwendung.
News-Commentary v14
He
is
every
bit
a
gentleman.
Er
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Gentleman.
Tatoeba v2021-03-10
About
80
animals
from
five
different
continents
enjoy
every
bit
of
attention.
Rund
80
Tiere
aus
fünf
verschiedenen
Kontinenten
genießen
jede
Streicheleinheit.
WMT-News v2019
She's
all
yours,
every
bit
of
her.
Sie
gehört
ganz
dir,
jeder
Zipfel.
OpenSubtitles v2018
And
what's
more
he's
every
bit
as
big
as
Elwood
says
he
is!
Und
es
ist
genauso
groß,
wie
Elwoood
sagt!
OpenSubtitles v2018