Translation of "Ever since then" in German

Ever since then, Somaliland has been the only cohesive and functional polity in Somalia.
Seither ist Somaliland das einzige kohäsive und funktionsfähige Staatswesen.
Europarl v8

Ever since then, Tibet has been under the control of Beijing.
Seitdem ist Tibet unter der Kontrolle Pekings.
Europarl v8

Ever since then, the castle has played a significant rôle in the history of East Frisia.
Seither spielte sie eine bedeutende Rolle in der ostfriesischen Geschichte.
Wikipedia v1.0

Ever since then, three platforms have been available to MGB trains.
Den Zügen der MGB stehen seither drei Perronkanten zur Verfügung.
Wikipedia v1.0

Ever since then, I've been trying to help you pinpoint that delusion, and destroy it.
Seither will ich Ihren Wahn präzisieren und ausradieren.
OpenSubtitles v2018

And ever since then, I've been trapped inside my own puny little dreams.
Seitdem bin ich in meinen eigenen, mickrigen Träumen gefangen.
OpenSubtitles v2018

And ever since then, I've never been able to--
Und seitdem konnte ich mich nie...
OpenSubtitles v2018

And ever since then, I've been looking for vengeance.
Und seitdem sinne ich auf Rache.
OpenSubtitles v2018

And ever since then, she wouldn't let you be.
Und seitdem lässt sie Sie nicht mehr in Ruhe, diese Patti.
OpenSubtitles v2018

But ever since then you've been losing focus.
Aber seitdem bist du aus dem Lot.
OpenSubtitles v2018

Ever since then, my testicles have been more decorative than anything else.
Seither sind meine Hoden mehr Dekoration als sonst etwas.
OpenSubtitles v2018

And ever since then, I have a darkness in me that I despise.
Und seither trage ich... eine Dunkelheit in mir, die ich hasse.
OpenSubtitles v2018

Ever since then, a couple of times a year, they bring somebody by.
Seitdem bringen sie mehrmals im Jahr jemanden vorbei.
OpenSubtitles v2018

And ever since then... he's worn his hair long.
Und seitdem trägt er sein Haar lang.
OpenSubtitles v2018

And ever since then I have always been terrified of...
Und seitdem hatte ich schreckliche Angst vor...
OpenSubtitles v2018

Ever since then, he's been acting like he's actually trying to get me fired.
Seither handelt er, als würde er wirklich versuchen mich feuern zu lassen.
OpenSubtitles v2018