Translation of "Even know" in German

You do not even know how you will vote today.
Sie wissen nicht einmal, wie Sie heute abstimmen werden.
Europarl v8

You do not even know what you will be voting for.
Sie wissen nicht einmal, wofür Sie heute stimmen werden.
Europarl v8

The truth is fish, even Spanish fish, know no frontiers!
Fische, selbst spanische Fische, kennen allerdings keine Grenzen!
Europarl v8

Do we even know how the great euro information campaigns permeated down to the ordinary citizens?
Wissen wir überhaupt, wie die großen Euro-Kampagnen nach unten durchgedrungen sind?
Europarl v8

At the moment, we do not even know that.
Noch nicht einmal das wissen wir in diesem Augenblick.
Europarl v8

He does not even know anything about it.
Er weiß doch noch gar nichts darüber.
Europarl v8

I even believe I know the many files almost off by heart.
Ich glaube auch, daß ich die vielen Ordner fast auswendig kenne.
Europarl v8

We even want to know about good practice.
Wir wollen auch erfahren, wo bewährte Verfahren angewandt werden.
Europarl v8

And we do not even know whether the energy balance is positive.
Und wir wissen nicht einmal, ob die Energiebilanz positiv ist.
Europarl v8

In the European Union, we do not even know who is responsible.
In der Union wissen wir nicht einmal, wer der Verantwortliche ist.
Europarl v8

And we don't even know the shape of the language.
Und wir kennen noch nicht einmal die genaue Form der Sprache.
TED2013 v1.1

They don't always even know why they're doing it.
Meistens wissen sie nicht einmal warum sie es machen.
TED2013 v1.1

And most folks don't even know they exist.
Die meisten Leute ahnen nicht einmal, dass es so etwas gibt.
TED2013 v1.1

They set the prices, and I don't even know.
Sie beschließen Preise, und ich weiß es nicht eimmal.
TED2013 v1.1

I didn't even know what to call it.
Ich wusste noch nicht einmal, wie ich es nennen sollte.
TED2020 v1

It doesn't know even the word "violation."
Es kennt noch nicht einmal das Wort Verletzung.
TED2020 v1

Shaheen's background I don't even know.
Shaheens Hintergrund kenne ich nicht einmal.
TED2013 v1.1

I really just don't even know how to say hello.
Ich weiss ja nicht einmal wie man hallo sagt.
TED2013 v1.1

I didn't even know it until someone tweeted me a year ago.
Ich wusste es nicht einmal, bis ich einen Tweet bekam,
TED2020 v1

In fact, the system doesn't even know that the glass is there.
Eigentlich weiß das System gar nicht, dass das Wasserglas da ist.
TED2020 v1

Did you even know that happened?
Wussten Sie überhaupt, dass es das gab?
TED2020 v1

In fact, most people who get it don't even know they've had it.
Die meisten Menschen, die es bekommen, merken es gar nicht.
TED2020 v1

And some of you might even know people who are benefiting from these very new ways of treating cancer.
Vielleicht kennen Sie sogar jemanden, der von dieser brandneuen Behandlungsmethode profitiert.
TED2020 v1