Translation of "Even know" in German
You
do
not
even
know
how
you
will
vote
today.
Sie
wissen
nicht
einmal,
wie
Sie
heute
abstimmen
werden.
Europarl v8
You
do
not
even
know
what
you
will
be
voting
for.
Sie
wissen
nicht
einmal,
wofür
Sie
heute
stimmen
werden.
Europarl v8
The
truth
is
fish,
even
Spanish
fish,
know
no
frontiers!
Fische,
selbst
spanische
Fische,
kennen
allerdings
keine
Grenzen!
Europarl v8
Do
we
even
know
how
the
great
euro
information
campaigns
permeated
down
to
the
ordinary
citizens?
Wissen
wir
überhaupt,
wie
die
großen
Euro-Kampagnen
nach
unten
durchgedrungen
sind?
Europarl v8
At
the
moment,
we
do
not
even
know
that.
Noch
nicht
einmal
das
wissen
wir
in
diesem
Augenblick.
Europarl v8
He
does
not
even
know
anything
about
it.
Er
weiß
doch
noch
gar
nichts
darüber.
Europarl v8
I
even
believe
I
know
the
many
files
almost
off
by
heart.
Ich
glaube
auch,
daß
ich
die
vielen
Ordner
fast
auswendig
kenne.
Europarl v8
We
even
want
to
know
about
good
practice.
Wir
wollen
auch
erfahren,
wo
bewährte
Verfahren
angewandt
werden.
Europarl v8
And
we
do
not
even
know
whether
the
energy
balance
is
positive.
Und
wir
wissen
nicht
einmal,
ob
die
Energiebilanz
positiv
ist.
Europarl v8
In
the
European
Union,
we
do
not
even
know
who
is
responsible.
In
der
Union
wissen
wir
nicht
einmal,
wer
der
Verantwortliche
ist.
Europarl v8
And
we
don't
even
know
the
shape
of
the
language.
Und
wir
kennen
noch
nicht
einmal
die
genaue
Form
der
Sprache.
TED2013 v1.1
They
don't
always
even
know
why
they're
doing
it.
Meistens
wissen
sie
nicht
einmal
warum
sie
es
machen.
TED2013 v1.1
And
most
folks
don't
even
know
they
exist.
Die
meisten
Leute
ahnen
nicht
einmal,
dass
es
so
etwas
gibt.
TED2013 v1.1
They
set
the
prices,
and
I
don't
even
know.
Sie
beschließen
Preise,
und
ich
weiß
es
nicht
eimmal.
TED2013 v1.1
I
didn't
even
know
what
to
call
it.
Ich
wusste
noch
nicht
einmal,
wie
ich
es
nennen
sollte.
TED2020 v1
It
doesn't
know
even
the
word
"violation."
Es
kennt
noch
nicht
einmal
das
Wort
Verletzung.
TED2020 v1
Shaheen's
background
I
don't
even
know.
Shaheens
Hintergrund
kenne
ich
nicht
einmal.
TED2013 v1.1
I
really
just
don't
even
know
how
to
say
hello.
Ich
weiss
ja
nicht
einmal
wie
man
hallo
sagt.
TED2013 v1.1
I
didn't
even
know
it
until
someone
tweeted
me
a
year
ago.
Ich
wusste
es
nicht
einmal,
bis
ich
einen
Tweet
bekam,
TED2020 v1
In
fact,
the
system
doesn't
even
know
that
the
glass
is
there.
Eigentlich
weiß
das
System
gar
nicht,
dass
das
Wasserglas
da
ist.
TED2020 v1
Did
you
even
know
that
happened?
Wussten
Sie
überhaupt,
dass
es
das
gab?
TED2020 v1
In
fact,
most
people
who
get
it
don't
even
know
they've
had
it.
Die
meisten
Menschen,
die
es
bekommen,
merken
es
gar
nicht.
TED2020 v1
And
some
of
you
might
even
know
people
who
are
benefiting
from
these
very
new
ways
of
treating
cancer.
Vielleicht
kennen
Sie
sogar
jemanden,
der
von
dieser
brandneuen
Behandlungsmethode
profitiert.
TED2020 v1